Это была покровительница Одиссея. Все боги были по отношению к нему или равнодушны, или враждебны, а она одна принимала участие в его судьбе. У Гомера рассказывается о таком эпизоде: греки устроили состязание в беге, и Аякс оказался самым быстрым, а Одиссей отставал от него. И тогда Одиссей взмолился к Афине, и та сделала так, что Аякс поскользнулся на навозе, оставшемся от вчерашнего забоя жертвенных быков. Аякс упал лицом в навоз и, с трудом выбираясь из него, выплёвывая его изо рта и высмаркивая из носа, сказал: – Вечно богиня Афина помогает своему любимцу Одиссею! А Одиссей и в самом деле, благодаря падению Аякса, прибежал первым и получил приз. Афина не была самым главным божеством среди греческих богов, но именно ей греки поклонялись больше всего. Они в ней что-то видели такое, чего не видели ни в каком другом боге.
То, что у нас Афина, то у греков Athena. А первое, что приходит в голову при взгляде на это слово: th < dh. Иными словами: если мы видим у греков th, то мы должны предполагать в более ранний период dh – это очень простое правило. Но тут существует одна логическая трудность: если dh всегда превращалось у греков в th (dh > th), то обратное утверждение не всегда бывает верным. Если мы сейчас видим th, то не всегда на этом месте раньше было dh. А могло быть и кое-что другое. Например: ghw – это был такой один-единственный согласный звук у индоевропейцев (смычный, звонкий, задненёбный, бемольный, придыхательный, трёхфокусный), который у древних греков превращался в одних случаях в ph, а в других случаях в th. Так вот, в случае с богинею Афиною, была именно эта ситуация: ghw > th. И теперь остался совсем пустяк: добраться до смысла этого слова – Athena. Перво-наперво, отбрасываем на время приставку A- со значениями НЕ- или БЕЗ-. Окончание -а отбрасываем тоже, хотя это не всегда следует делать при таких операциях. Но в данном случае это просто показатель женского рода и ничего больше. И, таким образом, у нас остаётся -THEN-. И что с ним делать? При работе с этим корнем восстанавливается такая древняя предыстория его возникновения: ghwo + en = желание + беременности. И теперь вспоминаем об отброшенной временно приставке с отрицательным значением и добавляем её, а заодно и окончание женского рода, говорящее о том, что речь идёт о женщине. И у нас получается такое значение: та, которая НЕ желает своей беременности. То есть: женщина, которая НЕ хочет рожать. На вопрос «почему?» я бы ответил так: это была воинственная женщина, возможно, вождь. Ей было не до рождения детей. Вполне возможно, что она была жрицею и считала, что у неё особое предназначение в этой жизни. После смерти этой женщины о ней стали слагать легенды, и, спустя несколько поколений, она уже воспринималась потомками как богиня. Попутно замечу, что имя греческой богини АФРОДИТЫ имеет похожую этимологию, и италийской ВЕНЕРЫ – тоже. Каким-то образом это всё следует увязывать с нимфами (низшими богинями), которые в представлении индоевропейцев Средней эпохи, были очень развратны. Тут было какое-то противопоставление, но какое именно – я не знаю.
|