ОЧЕНЬ КОРОТКО О ШОЛОХОВЕ У меня своё рассуждение об этом человеке. Понимаю, что оно не всем будет приятно и понятно, но это меня всегда мало волновало. Я не собираюсь поддакивать в общем хоре и повторять одни и те же глупости. И другим не советую: быть со всеми –это не всегда честно, и это не всегда признак ума...
Русский народ – один из самых лучших народов, населяющих ныне нашу планету. Но русский народ не однороден по своему составу, и он состоит из нескольких разновидностей. Лучшая из них – это казачество. Лучшая часть казачества – Донские казаки. Самое лучшее из всего, что написано об этой лучшей части Русского народа – это «Тихий Дон». В романе содержится масса противоречий, ошибок и неточностей, но это ничего не меняет. Если кто-то хочет написать о донских казаках лучше – пусть напишет. Но пока что «Тихий Дон» – это вершина.
Теперь о создании текста и о причинах имеющихся в нём недостатков. Основу текста написал писатель Иван Дмитриевич Филиппов. Затем он умер, и текст достался белогвардейцу Ивану Александровичу Родионову, который внёс туда очень существенные изменения. В частности, зловещий персонаж по имени Штокман введён именно им. И лишь позже, по решению органов госбезопасности, текст был передан Шолохову на доработку. Был срочный заказ на создание литературного народного умельца из числа донских казаков – субэтноса, наиболее пострадавшего от большевиков. На должность такового и был назначен агент органов госбезопасности – человек абсолютно бессовестный, хитрый, жестокий, но по-своему умный, и даже в каком-то смысле талантливый (но не в литературном, конечно). Решено было, что автору примитивных «Донских рассказов» можно будет навесить ещё и роман-эпопею, а доверчивые читатели не заметят разницы в стилях и интеллектуальной насыщенности текстов. На самом деле в создании «ТИХОГО ДОНА» участвовали и другие люди, но совсем маленькие. Роман изобилует огромным количеством неточностей и противоречий, которые тщательно изучены и объяснены историками и литературоведами.
Самая главная тайна эпопеи "Тихий Дон" заключается не в том, кто её написал в действительности, тут всё ясно: И. Д. Филиппов начал, И. А . Родионов продолжил и обогатил сюжет, а кто-то другой обработал текст сверху и дописал концовку. Главное вот что: почему советская власть оставила в тексте те моменты, которые она должна была вырезать напрочь или хотя бы обработать нужным для неё образом? Обработка на самом деле была. Например, казнь Кривошлыкова и Подтёлкова, показанная в романе, – это ложь в чистом виде. Всё то, что написано в этом эпизоде, не имело места в действительности и даже в принципе такого быть не могло. Я уже не говорю о том, что Подтёлков и Кривошлыков – это были два матёрых мерзавца, которые прославились своими зверствами и подлостями. Оба негодяя показаны в эпизоде героями и страдальцами. Тут всё понятно, это как раз в духе соцреализма. В романе есть много непонятных сцен. Например, Кошевой – и дурак, и мерзавец одновременно. Мелехов бросает ему справедливые упрёки, говорит умные вещи, а тому – нечего возразить на это. Оно и понятно: Мелехов прав, а Кошевой – нет. Можно было бы подправить этот диалог – сделать речи Мелехова поглупее, а речам Кошевого придать какое-то подобие смысла. Но этого так и не было сделано: благородный, умный и честный человек громит тупорылого негодяя, а тому и крыть нечем. Кошевой показан в этой сцене просто злобным идиотом. И куда смотрела цензура? Затем тот же Кошевой расстреливает очень старого и беззащитного казака только за то, что тот является носителем казачьей идеи: просто так пришёл к нему во двор и убил его! Никакой бандит так не сделает – бандит убьёт за деньги, а этот за что убил? И таких вопросов – очень много! Даже если допустить, что всё это является следствием личной гениальности Шолохова, его героизма, его правдолюбия, то и тогда такое допущение ничего не даст. Какая разница, кто всё это написал – Шолохов или Филиппов с Родионовым? Вопрос в другом: те, кто оставил все эти трудные места в тексте, преследовали при этом какую-то цель. Так вот: какую? Мне скажут: это был ловкий манёвр, некая игра в свободу слова, некая замануха для легковерных. Допустим. Но тогда почему этот приём не был использован в советской художественной литературе позже? Ну, разве что ещё один пример я бы мог привести: это роман Леонова «Русский лес». Почему-то она была пропущена в печать: история про то, как Грацианский, ненавидящий Россию (в символике романа – Русский лес) гробит русского профессора Вихрова, борющегося за Россию (за Русский лес). Но в «Русском лесе» всё-таки нет таких кровавых сцен и такого накала страстей, как в «Тихом Доне». Так почему же такой эксперимент был сделан только с романом о донских казаках? Ответов может быть только два: 1) это была некая дьявольская хитрость; 2) это была глупость советской власти, которая чего-то не поняла. Мне могут предложить ещё и третий вариант ответа: 3) это было проявлением чистоты помыслов благородной и честной советской власти, которая честно признавалась в своих ошибках. Этот ответ не принимается совершенно. Это была власть абсолютно бессовестных людей, у которых ничего святого никогда не было. Какая там чистота помыслов! Либо первое, либо второе. Лично я склоняюсь к первому варианту, но объяснить свой выбор вразумительно – не могу. Какая-то тайна здесь была, и её нужно просто знать. Знать фактическую сторону дела, а догадками здесь не поможешь.
Небольшие примечания. Я никогда не видел Шолохова живьём, но общался со многими людьми, которые сталкивались с ним. Почти все отзывы – отрицательные или насмешливые. В 1947-м году с Шолоховым столкнулась лично – моя мать. Она его тоже плохо характеризует, и та встреча оставила у неё неприятный осадок на всю жизнь. Кроме того, я был лично знаком с троюродным братом Шолохова – Иваном Ивановичем Козловым и много чего интересного от него наслушался. Один мой знакомый из Новочеркасска рассказывал мне о том, как его родной дед собственными руками вешал Подтёлкова. И всё было совсем не так, как описано в шолоховском тексте. Но главное не это: дед – предмет гордости своих потомков, а Подтёлков оставил по себе в народе страшную память. Это был палач и садист. Некоторые из поступков Шолохова я нахожу достойными похвалы. То, что он писал Сталину в защиту зверски истребляемых казаков – за это я его безоговорочно хвалю. Уже во времена Брежнева к Шолохову на поклон приехал первый секретарь Ростовского обкома партии Бондаренко, прославившийся тем, что за 18 лет своего правления буквально разорил Ростовскую область. Так вот он просидел несколько часов в приёмной у Шолохова, а тот его так и не принял. Бондаренко так ни с чем и вернулся домой.
И ещё – для любителей мистики и чертовщины. Для некоторых людей и по сей день образ Шолохова связан с чем-то непостижимым и сверхъестественным, и они обожествляют его. Я не раз наблюдал совершенно истерическую реакцию людей на вопрос об авторстве «Тихого Дона». Такие люди говорят с разными вариантами примерно так: – Я готов пойти на любые уступки. Я готов отречься от Ленина и Сталина. Я готов допустить преступность советской власти. Но я не могу допустить мысли, что роман «Тихий Дон» написал не Шолохов. Шолохов – гений во веки веков! Я даже слышал и такое рассуждение: – Да, он украл роман! А тебе слабо сделать такое же? Он всё равно гений! Гений воровства! Он великий человек, а ты ничтожество и завистник, потому что сам не можешь вот так же украсть что-то и обогатиться на этом. Никакие доводы, никакие убеждения при этом не действуют. Люди защищают Шолохова с таким маниакальным упорством, словно бы это самое святое, что есть в мире, словно бы от этого зависит их жизнь. Это совершенно поразительно! Со временем, постоянно сталкиваясь с этим явлением, я пришёл к выводу, что у Шолохова даже и после смерти есть какая-то непонятная власть над людьми. Что-то завораживающее есть в его личности… Я думаю, что это просто массовый психоз, но кто-то может думать и иначе: это был божественный человек. Если уж на то пошло, то сатанинский!
|