В прежней статье словарной статье ДРАТЬ было всего четыре строки. Сейчас я пересмотрел этимологию этого глагола и понял, что там всё намного сложнее, чем я думал прежде. написал новую версию статьи, но и в ней не высказал всего, что хотел. Некогда.
Современные значения русского глагола ДРАТЬ: рвать на части или повреждать чем-то острым. В старославянском языке: ДЬРАТИ, ДЬРѪ – образцовые славянские формы, которые и принимаются за основу. В не меньшей степени образцовым можно считать современный русский корень ДИРА- в глаголе РАЗДИРАТЬ, РАЗДИРАЮ. Странным образом, столь же образцовую форму показывает латышский язык: DIRAT – сдирать, обдирать. Все остальные славянские формы, а также литовские – уже не столь значимы. В точном соответствии со старославянскими формами находятся чешские формы DRА́TI, DERU – драть, грабить, а также современные русские формы ДРАТЬ (из древнерусской формы ДЬРАТИ), ДЕРУ́. Сербский инфинитив ДРИJЕТИ в точности соответствует словенской форме DRETI, верхнелужицкой DRJEĆ, нижнелужицкой DRJEŚ, польской DRZEĆ и чешской DŘÍTI. Это не тот же самый глагол, что показан выше, а другой, ибо ему предшествовала другая среднеиндоевропейская конструкция! Особняком стоят малороссийская форма инфинитива ДÉРТИ и литовская форма DIRTI – сдирать. Этимологическому исследованию подвергается только старославянская форма инфинитива ДЬРАТИ, а равным образом и другие славянские формы (и одна латышская), которые соответствуют ей. Глаголы (славянские и литовский), не соответствующие этой форме, не рассматриваются! Самое лёгкое предположение о среднеиндоевропейском сочетании биконсонантных корней для старославянского и древнерусского глагола ДЬРАТИ не может быть правильным. В самом деле: DR + XXw = раздирать + острым. Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: dr-ao. В дальнейшем: drao > drā. А нам нужно: dirā < derā. Может быть, с самого начала было не dr-ao, а der-ao? Но это трудное допущение, и оно нуждается в каком-то вразумительном объяснении, которое я дать не могу. Полагаю, дело обстояло так: корень, который мы наблюдаем в старославянском и в древнерусском словах ДЬРАТИ, имел такую предысторию: dirā- < derā- < derrā-… Задача состоит в том, чтобы понять, какая конструкция биконсонантных корней могла предшествовать дославянскому корню derrā-. Считаю, что для выполнения этой задачи следует составить такую среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней: DR + RXw + XXw = раздираю + поспешно (проворно, ловко ) + острым (инструментом). Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: der-ro-ao. В дальнейшем: derroao > derrā > derā > dirā – строго в соответствии со всеми фонетическими законами для глагола ДЬРАТИ, а равным образом и dirā > dīrā – столь же закономерно для глагола РАЗДИРАТЬ и других похожих слов (РАЗДИРАНИЕ, СДИРАТЬ, ОТДИРАТЬ и т.п.).
|