Современное значение русского слова ДОМ: жилое здание, жилое строение; реже: строение любого другого назначения. В древнерусском и в старославянском: ДОМЪ – в два слога. В белорусском: ДОМ; в малороссийском: ДIМ; в болгарском: ДОМ; в сербском: ДОМ; в словенском: DOM; в чешском: DŮM; в словацком: DOM; в польском: DOM; в обоих лужицких: DOM. В литовском: NAMAS (дисконтактная регрессивная ассимиляция: d > n); DIMSTIS – поместье. В древнеиндийском: DAMAS. В латинском: DOMUS. В греческом: ΔΟΜΟΣ – строение. В шведском: TOMT – место для застройки, участок земли; TOMTE – домовой, гном. Есть и другие индоевропейские примеры. По версии Н.Д. Андреева, которую я принимаю с некоторыми оговорками, среднеиндоевропейская конструкция должна быть такая: DXj + MXj = вяжем + шесты. Среднеиндоевропейское звучание конструкции: de-me. Первоначальное значение: готовить переносное жильё кочевников – связывать столбы или шесты, на которых будут потом крепиться шкуры животных. Позднее значение: ДОМ – строение. Моя оговорка заключается в том, что в Дополнительном списке биконсонантных корней отмечается корень DhM – дом, убежище. Из всех приведённых выше индоевропейских примеров корень DhM подходит только для славянских языков и для литовского, а для всех остальных языков он не срабатывает. Более того: ни из чего не следует, что этот корень был у предков славян или у предков литовцев, и это всего лишь моё предположение. И, тем не менее, вот что мы наблюдаем: биконсонантный корень DhM изначально произносился так: [dhem]. И именно так он произносился на протославянском этапе. Но затем, по всем фонетическим законам, произошла следующая цепочка преобразований: dhem > dhom > dom. И это имело значение: дом! Почему нельзя допустить, что биконсонантный корень DhM не мог участвовать в формировании греческого, латинского, древнеиндийского и шведского слова – понятно: пришлось бы нарушить хорошо известные и многократно подтверждённые фонетические законы. Но почему нельзя допустить того же в отношении славянских языков и литовского? Никаких противопоказаний для такого допущения нет! Считаю, что для славян и литовцев вопрос нужно решить так: скорее всего, им была прекрасно известна конструкция DXj + MXj, но и биконсонантный корень DhM ими не был забыт. Синонимия в древние времена была под запретом, поэтому следует считать, что у конструкции DXj + MXj и биконсонантного корня DhM были разные значения. Но – близкие! А контаминация буквально пронизывает все индоевропейские ветви, и этому явлению принадлежит существенная роль в формировании всех индоевропейских языков. Вот и здесь могла произойти контаминация – наложение друг на друга двух похожих по значению позднеиндоевропейских корней. Доказать, что это и в самом деле было именно так – пока невозможно, но моя версия очень похожа на правду.
|