Русское слово МЗДА считается устарелым и книжным. Современное значение: плата за труды, вознаграждение; иногда употребляется в шутливом или в насмешливом смысле: плата за не очень хорошие дела (например, подкуп или деньги, добытые в процессе вымогательства). Слово ВОЗМÉЗДИЕ содержит в себе тот же корень, но здесь произошло сильное сближение со словом МЕСТЬ. Не рассматривается. На старославянском языке: МЬЗДА – в два слога! В болгарском: МЪЗДА́ – произносится в два слога; в чешском и в словацком языках: MZDA; в верхнелужицком: MZDA – зарплата, жалованье. Первый вариант этимологии. Среднеиндоевропейское сочетание биконсонатных корней: MJ + SDh = при обмене + то, что полагается. Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: mi-zdhe. Первоначальное значение: справедливая оплата. Второй вариант. Среднеиндоевропейское сочетание биконсонатных корней: MJ + GjD + DXw = при обмене + приятное + даём. Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: mi-g’d-dō. В дальнейшем: mig’ddō > mizdā > МЬЗДА. Первоначальное значение: оплата. Затрудняюсь отдать предпочтение одному из вариантов.
|