Современное значение русского слова ОГÓНЬ: интенсивный процесс окисления, сопровождающийся излучением и выделением тепловой энергии. Другое толкование: совокупность раскалённых газов (низкотемпературная плазма). По Ефремовой: раскалённые светящиеся газы, выделяющиеся при горении. В древнерусском и в старославянском языках: ОГНЬ – в два слога. В белорусском языке: АГÓНЬ; в малороссийском: ВОГÓНЬ; в болгарском: ÓГЪН; в македонском: ОГАН; в сербском: ОГАЊ; в словенском: OGENJ; в чешском и в словацком: OHEŇ; в польском: OGIEŃ; в верхнелужицком: WOHEŃ; в нижнелужицком: HOGEŃ. В латинском: IGNIS – из более древней формы: EGNIS. В жемайтском: OGNĖS; в литовском: UGNIS – огонь, AGNÙS огненный; в латышском: UGUNS. В шведском: UGN – печь. Полагаю, что это заимствование из летто-литовских языков. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонатных корней, в равной степени годящаяся для русского слова (и других славянских форм), а также для латинского слова: XjX + GN + NJ = огонь + угольный + от вождя. Несколько иное толкование: … = огонь + угольный + дающий жизненную силу. Среднеиндоевропейское звучание: ea-gen-ni. Первоначальное значение: ОГОНЬ, который получается в результате добычи каменного угля. Кроме того: этот ОГОНЬ либо добыт вождём, либо обладает другою характеристикою – он даёт людям жизненную энергию. Склоняюсь всё же к тому, что ОГОНЬ – это то, что исходит от вождя. Слово имеет италийское происхождение, каковое приравнивается к исконно славянскому.
|