ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА
http://literra.listbb.ru/

ИМЯ - новая редакция статьи
http://literra.listbb.ru/viewtopic.php?f=130&t=3911
Страница 1 из 1

Автор:  Latinist [ 14 май 2018, 08:55 ]
Заголовок сообщения:  ИМЯ - новая редакция статьи

В старой редакции всё было написано то же самое, но без нынешних многочисленных дополнений, поэтому нынешняя намного интереснее.

Современное значение русского слова И́МЯ: часть речи, дающая название для человека. Все остальные значения и оттенки значений этого слова не существенны и потому никак не рассматриваются. При склонении и при переходе во множественное число существительное ИМЯ получает словно бы со стороны некое «наращение»: ИМЕНИ, ИМЕНЕМ, ИМЕНА, ИМЕНАМИ и т.д. На самом деле, ИМЕН- это и есть настоящий корень этого слова. В той или иной форме этот корень виден и в остальных славянских языках. Корень ИМЕН- следует назвать полным, а корень ИМЯ – сокращённым. Обращаю внимание на то, что в русском слове ИМЯ нет окончания – даже и нулевого! – а есть только один корень. Полный корень ИМЕН- проявляется в русском языке постоянно (ИМЕНОВАТЬ, ИМЕННО, ИМЕНИНЫ и т.д.), а сокращённый корень ИМЯ не встречается нигде и никогда, кроме как в формах именительного и винительного падежей единственного числа в слове ИМЯ.
В старославянском языке: ИМѦ; в польском: IMIĘ. За основу принимаются эти две славянских формы, а также русский корень ИМЕН-.
В малороссийском: IМ’Я́; в белорусском: IМЯ́; в болгарском и в македонском: ИМЕ; в сербском: ИМЕ; в словенском: IME; в чешском: JMÉNO; в словацком: MENO; в верхнелужицком: MJENO; в нижнелужицком: ḾĚ; в полабском: JEIMĄ.
Весь Индоевропейский мир изобилует множеством слов, которым приписывается родство со всеми показанными выше славянскими словами. Ни из чего не следует, однако, что эти сравнения справедливы. Непонятно также, с какою целью делаются они и что ими хотят доказать – то, что славяне родственны другим индоевропейцам? Но это и так понятно. Родство индоевропейских языков проявляется не во внешнем сходстве слов, а в полном или в частичном сходстве биконсонантных конструкций. В том, что касается русского существительного ИМЯ и всех его славянских аналогов, частичное сходство индоевропейских конструкций проявляется почти всегда, полного же сходства нет ни в одном случае!
Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней для русского слова ИМЯ со всеми его соответствиями в русском языке и в других славянских:
JM + MN = обременяет (обязательствами) + человека (при рождении).
Среднеиндоевропейское звучание: im-men; можно допустить и jem-men.
В дальнейшем: immen > imen, ибо удвоенных согласных предки славян, как и большинство индоевропейцев, не терпели.
Первоначальное значение: при рождении имя человеку давалось с каким-то смыслом. Этот смысл воспринимался как напутствие к его будущей судьбе, и это напутствие считалось священным и накладывало на человека моральные обязательства, которые тот должен был выполнять всю свою жизнь.
На правах неуверенного предположения допускаю былое существование такого среднеиндоевропейского сочетания биконсонантных корней:
JW + MN = по обычаю + человеческому.
Предполагаемое среднеиндоевропейское звучание: jū-men.
В дальнейшем: jūmen > jīmen > ИМЕН-.
Первоначальное значение: ИМЯ – это то, что дают человеку по обычаю (JW – обычай, закон, уговор).

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/