Современное значение русского слова ВИНА́: необходимое условие для совершения справедливого возмездия, для привлечения к ответственности, а также основание для того, чтобы существовали обида или неудовлетворённость. В древнерусском и в старославянском языках: ВИНА. В белорусском: ВIНА́; в малороссийском: ВИНА́; в болгарском: ВИНА́; в чешском и в словацком: VINA; в польском и в обоих лужицких: WINA. В латышском: VAINA – вина; в литовском: VAINA – ошибка. Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней: (1) WXw + JN + XjX = ранение + злого + на огне. Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wo-in-ea. Первоначальное значение: испытание обвиняемого на огне при котором виноватый получает ожог от огня, а невиновный остаётся невредимым. Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней имеет почти такое же значение: (2) WX + JN + XjX = ритуал + для злого + на огне. Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wa-in-ea. Первоначальное значение: ритуал, при котором проверяют на виновность или невиновность по результатам соприкосновения с огнём. Поскольку биконсонантный корень WX может обозначать также хождение с широко расставленными ногами (по камням, по болоту – с кочки на кочку), то считаю возможным выдвинуть в рамках второго варианта и такое толкование показанной выше среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней: (3) WX + JN + XjX = осторожное хождение + злого + по огню. Первоначальное значение – практически то же самое. В данном случае имеется в виду хождение ногами по огню, а не прикосновение к нему рукою. Считаю правильным первый вариант. О втором варианте (в обоих подвариантах) думаю, что такая конструкция, возможно существовала одновременно с конструкцией первого варианта.
|