Современное значение русского слова ВÉЧЕР: время суток, следующее за днём и предшествующее наступлению ночи. В древнерусском и в старославянском: ВЕЧЕРЪ – в три слога. В белорусском: ВÉЧАР; в малороссийском: ВÉЧIР; в болгарском: ВÉЧЕР; в хорватском наречии сербского языка: VEČER; в сербском: ВЕЧЕ – именительный падеж единственного числа, ВЕЧЕРА – родительный; в словенском: VEĆER; в чешском и в словацком: VEČER; в польском: WIECZÓR; в верхнелужицком: WJEČOR; в нижнелужицком: WJACOR, JACOR. Первый вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней для русского слова ВЕЧЕР и для других славянских слов с таким же значением: (1) WK + KwJ + XjR = созываем (к единому центру) + на отдых + оставшихся (кто ещё не подтянулся к нам и где-то ходит-бродит в стороне). Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wek-kwi-er. Первоначальное значение: призыв под конец дня всем собраться на отдых к единому центру (костру или жилью). По мнению Андреева, однако, идея вечера передавалась индоевропейцами (арийцами) с помощью биконсонантного корня XjW [ew], одним из значений которого было возвращение домой. Второй вариант среднеиндоевропейской конструкции биконсонантных корней для русского слова ВЕЧЕР и других славянских слов с таким же значением: (2) XjW + WXj + KR = домой + идём + вытянувшись в цепочку (по дороге). Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ew-we-ker. Первоначальное значение: люди, возвращающиеся к вечеру домой по тропинке. Допускаю, что такая конструкция могла быть в действительности. Если она и в самом деле существовала, то лишь одновременно с конструкцией первого варианта. Уже при переходе в Позднеиндоевропейскую эпоху, по этой версии, происходит контаминация, и оба слова сливаются вместе. Не уверен, впрочем, что идея Андреева пригодна для установления этимологии русского слова ВЕЧЕР и других славянских форм с тем же значением. Возможно, она применима к словам с таким же значением, но принадлежащим другим ветвям Индоевропейского (арийского) мира. Между тем, в латинском языке отмечаем слова VESPER – вечерняя звезда, вечер и VESPERA – вечер. За основу берётся слово VESPER в значении вечер. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней для этого слова в этом значении: (3) WK + SP + XjR = созываем (к единому центру) + немногих + оставшихся (кто ещё не подтянулся к нам и находится где-то в стороне). Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wek-sp-er. Первоначальное значение – почти то же самое: призыв всем собираться на отдых. Нечто подобное наблюдаем и в летто-литовских языках. В литовском: VAKARAS – вечер; в жемайтском и в латышском: VAKARS – вечер. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: (4) WK + XjR = созываем (к единому центру) + оставшихся (кто ещё не подтянулся к нам и где-то пребывает в стороне). Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: wek-er. В Индоевропейском мире есть и другие более-менее похожие примеры.
|