Новое открытие: слова ЛОВЛЯ и ЛОВИТЬ имеют разное происхождение, хотя и кажутся нынче однокоренными.
1. ЛОВЛЯ Согласно правилу, принятому в данном словаре, все однокоренные слова могут рассматриваться только в пределах одной-единственной статьи. Современное русское существительное ЛÓВЛЯ производит впечатление однокоренного по отношению к глаголу ЛОВИТЬ (смотрим статью), но это не совсем так. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: LW + JX = людьми (многими) + охота (производится). Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: lew-ja, lew-ia. В дальнейшем: wj > vl’ – общеславянское правило. Обращаю внимание на то, что вариант звучания lew-ia может быть только протоиталийским, а не протославянским. Всё италийское, однако, в составе современных славянских языков приравнивается мною к исконно славянскому. Первоначальное значение: коллективная охота. Позже произошло смысловое сближение слов ЛОВЛЯ и ЛОВИТЬ, и теперь они воспринимаются как однокоренные. Исходя из некоторых соображений, можно считать, что это была контаминация, но это не столь важно.
2. ЛОВИТЬ Современное значение русского глагола ЛОВИ́ТЬ: пытаться схватить то, что движется. В языках старославянском и в древнерусском: ЛОВИТИ. В белорусском языке: ЛАВÍЦЬ; в сербском: ЛОВИТИ; в словенском: LOVITI; в болгарском: ЛÓВЯ; в македонском: ЛОВИ; в чешском: LOVITI – заниматься рыбною ловлею; в словацком: LOVIT’ – ловить рыбу, охотиться, хватать; в верхнелужицком: ŁÓJIĆ; в нижнелужицком: ŁOJŚ. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: LX + WJ = высматривать (выжидая) + сезонно. Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: lā-wī или lă-wī. Это редкий случай, когда имеет принципиально важное значение, что было – ā или ă. (В большинстве случаев бывает именно первое – ā, и поэтому указанием на долготу или краткость можно пренебречь.) Первоначальное значение могло быть каким-то очень конкретным – это была или ловля рыбы, или ловля птиц, или какая-то другая охота, связанная с соответствующим временем года. При переходе в славянское состояние: ă > o, что соответствует фонетическим законам. Если всё же допустить, что изначально гласный был долгим, то тогда: ā > o – не по фонетическим законам, а по аналогии со словом ЛОВЛЯ (смотрим статью).
|