ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА http://literra.listbb.ru/ |
|
ФАСМЕР и АНДРЕЕВ http://literra.listbb.ru/viewtopic.php?f=15&t=1065 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Latinist [ 06 май 2010, 18:52 ] |
Заголовок сообщения: | ФАСМЕР и АНДРЕЕВ |
Важно понять: Фасмер не создал этимологического словаря русского языка. То, что он его так назвал, это не означает, что его словарь на самом деле таков. У него словарь индоевропейских соответствий: в русском языке так-то, а в других индоевропейских – существует нечто похожее. И всё. Это объяснение одного неизвестного с помощью другого неизвестного. Это не этимология. Установить этимологию того или иного индоевропейского слова можно только по методике Н.Д. Андреева, о существовании которой Фасмер не знал. Андреев в индоевропеистике – это всё равно, что Менделеев в химии. История химии делится на две части: на то, что было ДО Менделеева, и на то, что наступило ПОСЛЕ. Так же и в индоевропеистике. Всё делится на то, что было ДО Андреева, и на то, что наступило ПОСЛЕ. Фасмер – это ДО Андреева. Приведу пример того, как Фасмер объясняет происхождение слова ДОМ в русском языке. Как мы сейчас увидим, вообще никак. Он просто показывает, что есть похожие слова с похожим значением в других индоевропейских языках. И ничего больше. А затем я покажу, как это же самое делал Андреев. Итак, по Фасмеру (взято из Интернета): WORD: дом GENERAL: род. п. до́ма, домови́тый, укр. дiм, дом, род. п. до́му, ст.-слав. домъ οἴκος, οἰκία (Супр.), болг. домъ́т, сербохорв. до̑м, род. п. до̏ма, словен. do^m, чеш. dům, род. п. domu, слвц. dom, польск., в-луж., н-луж. dom. ORIGIN: Стар. основа на -u (Гуйер, DekL 141), родственная др.-инд. dámas "дом", dámūnas "домашний, связанный с домом", авест. dam- м. "дом, жилье", греч. δόμος, δομή "строение", лат. domus; другая ступень чередования: греч. δῶμα, род. п. δώματος ср. р. "дом", δάμαρ, род. п. δάμαρτος "хозяйка, супруга", др.-исл. timbr "строительный лес", греч. δάπεδον "почва", др.-исл. topt, шв. tomt, прагерм. *tumfetìz "место строительства", лит. dimstis ж. "поместье, имение", а также греч. δέμω "строю", гот. timrjan "строить, воздвигать"; см. И. Шмидт, Pluralb. 221; Уленбек, Aind. Wb. 121; Бернекер 1, 210 и сл.; Вальде-Гофм. 1, 369; Траутман, BSW 44. Лит. nãmas "дом", лтш. nams "вид кухни" связано скорее с греч. νομός "выгон, пастбище, жилье", νέμω "владею, обитаю, пасу", чем с дом и родственными; см. Траутман, там же; М. -- Э. 2, 692 и сл. TRUBACHEV: [См. еще Бенвенист, BSL, 51, 1955, стр. 15 и сл. -- Т.] А теперь по Андрееву: ДОМ DXj + MXj = вязать + шесты. Среднеиндоевропейское звучание: de-me. В дальнейшем: e > o – процесс, который редко когда нарушался исключениями. Первоначальное значение: готовить переносное жильё кочевников. Позднее значение: ДОМ. Это была статья из моего словаря, который включает в себя полностью всё то, что сделал Андреев в отношении этимологии русских слов плюс мои собственные наработки, сделанные по методике Андреева. Этимология слова ДОМ – это открытие Андреева, а не моё, но я пересказал его открытие своими словами, потому что Андреев в своих записях почти никаких комментариев не делал – только голые формулы, понятные лишь немногим посвящённым. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |