Латинист писал(а):
Латышский язык, хотя и немного проще литовского, но он лучше и развитее ЛЮБОГО нынешнего германского или романского языка. То есть латыши совсем не дураки, если такой язык создали. А в том, что касается литературы, то здесь вступает в силу другой закон. Представитель любого маленького народа ни за что на свете не может стать известным писателем, если он будет писать на своём языке. Именно по этой причине фламандцы стали писать по-французски, а Ч. Айтматов стал писать по-русски. С фламандского языка никто не будет переводить текст на датский, на португальский, на чешский. Такие переводы делают только с "больших" языков - русского, английского, немецкого, французского. Грубо говоря, писатели всех малых народов обречены на безвестность, если будут писать на своём языке. Это же самое касается и латышей, и литовцев, и абхазов, и лужичан...
Так что же они не писали, вот в чем вопрос? Латышский поэт Вэйдэнбаум знал десять языков, но разве же он на них писал? Только лишь делал с них переводы...и не был при том исключением. Паулс писал, "Брэйнсторм" и "Космос" пели, а остальные, видимо, боялись.