ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 29 мар 2024, 11:22

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Две новых статьи в моём словаре: ВОРОБЕЙ и РЕМЕЗ
СообщениеДобавлено: 20 май 2014, 10:41 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
ВОРОБЕЙ (птица)
Славянские и летто-литовские слова со значением воробей следует разделить на две группы.
Первая группа. В древнерусском языке: ВОРОБИИ; в старославянском: ВРАБИИ; в белорусском языке: ВЕРАБЕЙ; в болгарском: ВРАБЕЦ и ВРАБЧЕ; в македонском: ВРАПЧЕ; в сербохорватском: ВРАБАЦ; в чешском и словацком: VRABEC; в украинском: ВОРОБЕЦЬ и ГОРОБЕЦЬ (последним словом следует пренебречь, ибо это чисто украинская выдумка).
К первой группе следует отнести и финское слово VARPUNEN – заимствование от славян.
Вторая группа. В кашубском: WARBEL; в польском: WRÓBEL; в верхнелужицком: WROBEL; в нижнелужицком: ROBEL’; в словенском: VRABELJ, а также: VRABEC – из первой группы.
Ко второй группе следует отнести и летто-литовские слова при всём их отличии от славянских слов. В литовском и жемайтском языках: ŽVIRBLIS; в латышском: ZVIRBULIS.
Ко второй группе следует отнести и эстонское слово – явное заимствование из славянского: VARBLANE.
Не думаю, что один из этих двух вариантов является «ошибочным», а другой «правильным». Правильны – оба. Ни из чего не следует также, что один из вариантов праславянский. а другой италийский – для этого нет никаких доказательств. Просто нужно исходить из того, что ещё на Среднеиндоевропейском этапе было две конструкции для обозначения этой птицы, и обе конструкции плавно перетекли из Среднеиндоевропейской эпохи в эпоху славянскую.
Первая конструкция:
WR + RB = на ветвях + суетятся (вечно суетятся, словно бы чем-то недовольны).
Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-rb.
Вторая конструкция:
WR + RB + JL = на ветвях + суетятся + усердно (стараясь чего-то добиться при скандальном обсуждении).
Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: wer-rb-il.
Различие между обеими формулами – чисто диалектное; обе служили для обозначения одной и той же птицы – ВОРОБЬЯ.


РЕМЕЗ (птица)
Современное значение: небольшая певчая перелётная птица. В украинском языке: РЕМЕЗ; в русинском: РЕМЕЗА; в польском: REMIZ; в чешском: REMIZ, REMIŠ.
В литовском: REMEZA, но это явное заимствование у славян.
По мнению Фасмера, слово взято либо из немецкого языка (RIEDMEISE), либо из голландского (RIETMEESE). Мне это представляется невероятным: славяне должны были знать о существовании этой птицы и без помощи немцев или голландцев, а если они знали, то зачем им было спрашивать у немцев или голландцев, как она называется и внедрять это название себе в язык? РЕМЕЗ не экзотическая птица, вроде страуса или какаду, а обыкновенная.
И, тем не менее, птица имеет одно совершенно необыкновенное свойство, выделяющее её на фоне других пернатых: она создаёт свои гнёзда в виде остроумно сконструированных мешочков, прикреплённых к ветвям деревьев, склонившимся к воде (обычно это бывают ивы). Такие гнёзда очень хорошо сливаются с зеленью и ветвями, и они неприступны для тех, кто мог бы их разорить.
Индоевропейцы Среднего периода относились к птицам с таким уважением, с каким не относились больше ни к каким другим существам; к птицам присматривались и изучали их повадки и особенности даже и в тех случаях, когда от данной птицы для человека не было никакой пользы. Возможно, птицам приписывались какие-то божественные качества.
В данном случае я могу построить лишь одну среднеиндоевропейскую формулу, производящую впечатление правдоподобной:
RM + NGhj = поучившая наставления (о строительстве необыкновенного гнезда) + свыше (от Высших Сил).
Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание: rem-negh’.
В дальнейшем: remnegh’ > remmegh’ > remegh’ > remez.
Довольно трудным местом представляется эпизод mn > m, а всё остальное – строго закономерно. Сказать, что mn > m – это некая натяжка или нечто недопустимое, нельзя, но этот эпизод всё же нуждается в каких-то объяснениях. Я предлагаю такое: аналогия с каким-то другим словом, ныне не существующим, но похожим по смыслу или по звучанию на древнюю форму рассматриваемого слова.
Первоначальное значение: птица РЕМЕЗ, вызывающая восхищение у наблюдавших за нею людей, которые считали, что здесь не обошлось без Высшего Вмешательства.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Две новых статьи в моём словаре: ВОРОБЕЙ и РЕМЕЗ
СообщениеДобавлено: 20 май 2014, 13:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июн 2013, 21:29
Сообщений: 146
Откуда: Поволжье
Что касается понимания физики машущего крыла, то современный человек находится примерно на том же уровне, что и люди среднеиндоевропейской эпохи. Это не простое крыло, как у самолёта, тут целый комплекс подходов, будь то аэродинамика, термодинамика и даже орнитология. Всё крайне сложно.

PS. Немного о жизни орла в небе:
http://www.youtube.com/watch?v=UaiMNykmKL4
http://www.youtube.com/watch?v=nX8QITqIVoo


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB