ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 28 мар 2024, 20:26

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ВОДА
СообщениеДобавлено: 19 май 2015, 12:07 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
Современное значение русского слова ВОДА́: известная жидкость, получаемая в результате соединения двух молекул водорода и одной – кислорода.
В языках древнерусском, старославянском, малороссийском и болгарском: ВОДА́. Это и есть образцовая славянская форма. В белорусском: ВАДА́.
Все остальные славянские формы отличаются от исконно славянского слова ударением на первый слог, которого изначально не могло быть и которое было приобретено данными языками от неславянского воздействия со стороны. В сербском и македонском – ВОДА, в чешском, словацком и словенском – VODA; в польском и в верхнелужицком – WODA, в нижнелужицком – WÓDA.
Особый смысл в рассматриваемом случае приобретают некоторые индоевропейские слова, обозначающие воду, а также слова с этим же самым значением, в некоторых неиндоевропейских языках, испытавших на себе влияние индоевропейских.
В литовском языке: VANDUO; в жемайтских диалектах: ONDOU и UNDUO.
В латышском языке: ŪDENS; в латгальском: IUDIŅS.
Южногерманские языки. В немецком литературном: WASSER; в немецких диалектах: WAASSER, WASSA, WATER, WAATER, WOATER; в голландском: WATER; во фризском: WETTER.
Скандинавские языки. В шведском: VATTEN; в норвежском: VATN; в исландском: VATN.
Особые германские формы. В датском: VAND – похоже на литовское слово. В готском: WATŌ – похоже на славянское слово.
В осетинском языке: ДОН – смотрим в разделе гидронимов статьи ДОН, ДОНЕЦ и ДОН-, ДУН-.
В языке маори: WAI. Полинезийские языки содержат в себе большой пласт слов, взятых в древности из неизвестной индоевропейской ветви. Слово напоминает индоевропейское.
В мокшанском языке: ВЕДЬ – похоже на заимствование из индоевропейских языков.
В финском, эстонском и других близкородственных языках: VESI.
В венгерском языке: VÍZ.
Для проведения успешного этимологического исследования нужно сначала особо выделить раннеиндоевропейский биконсонантный корень WX, который в Среднеиндоевропейскую эпоху произносился как [wā] или [wa]. Раннеиндоевропейское значение корня поначалу было только одним-единственным: вагина. Но в Среднеиндоевропейскую эпоху у него стали появляться новые значения, в частности такие:
– речная нимфа, являющаяся символом урожая и плодородия;
– развратная речная нимфа, русалка, опасная для мужчин в смысле своей любвеобильности;
– богиня; любое божество; нечто божественное;
– ритуал, посвящённый речным божествам; любой ритуал; нечто ритуальное;
– речная или озёрная богиня, которую нужно задабривать своевременными ритуалами и подношениями.
Это последнее значение является самым главным из всех, когда речь идёт о воде или о гидронимах.
В Среднеиндоевропейскую эпоху индоевропейский язык был единым и делился только на диалекты. Это был целостный индоевропейский этнос, у которого был не только один язык, но и единое, общее и понятное для всех индоевропейцев культурное пространство. В рамках этого пространства была выработана такая конструкция из трёх биконсонантных корней, которая возникла сначала в одном диалекте, а затем с некоторыми поправками или без поправок стала распространяться по индоевропейскому миру (все среднеиндоевропейские междиалектные взаимодействия нельзя считать заимствованиями).
Эта конструкция с моими очень подробными и исчерпывающими пояснениями выглядела так:
WX + DXw + NXw = совершая ритуал в честь речной богини + делаем жертвоприношения + полезные для нас.
Теоретически точное звучание: wa-do-no.
Скандинавские языки, кроме датского, а также языки латышский и латгальский использовали среднеиндоевропейскую конструкцию полностью, ничего в ней не изменили, но подогнали под свои собственные фонетические процессы. В скандинавских языках эти изменения были весьма значительными, что объясняется сильным неиндоевропейским влиянием, которое претерпели древние предки германцев.
В литовском языке и в родственных ему жемайтских диалектах видна эта же самая конструкция, но с позднею перестановкою согласных (метатеза): dn > nd. Датское слово – литовского происхождения. (Латинское слово UNDA (водяной вал, волна), на которое указывал Фасмер, имеет совершенно другое происхождение и к этому случаю не имеет отношения.)
Название реки ДОН (смотрим статью в разделе гидронимов) напрямую произошло от этой же формулы, но с одною поправкою: был убран первый из трёх биконсонантных корней – по той причине, что эта река (как и многие другие реки юга России и всей Малороссии почему-то увязывалась с мужским божеством, а не женским. Эта же самая упрощённая до двух биконсонантных корней формула объясняет и происхождение осетинского названия воды.
Предки южногерманских народов, взяв конструкцию из трёх биконсонантных корней и, прекрасно понимая значение каждого из них в отдельности, несколько переделали его, в результате чего получилась такая конструкция (всё ещё среднеиндоевропейская, а не южногерманская!):
WX + DXw + JR = совершая ритуал в честь речной богини + делаем жертвоприношения + советуясь между собою (имея в виду предстоящую пользу от этого мероприятия для нашего рода-племени).
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: wa-do-ir.
Предки славян – на Среднеиндоевропейском этапе это были протославяне (не путать с более поздними праславянами!) – упростили формулу так же, как и предки осетин, но выбросили не первый биконсонантый корень, а третий. Получилось так:
WX + DXw = совершая ритуал в честь речной богини + делаем жертвоприношения.
Теоретически точное звучание: wa-do.
Среднеиндоевропейские предки готов (протоготы!) получили эту конструкцию от протославян.
Тот факт, что в германских языках вода обозначалась тремя разными способами, я объясняю так: предки германцев на какое-то время испытали сильнейшее неиндоевропейское воздействие, что и видно по их языкам. В ходе этого воздействия они на какое-то время вышли за пределы индоевропейского культурного пространства, но затем после некоторых колебаний (думаю, весьма драматичных) стали медленно и не очень охотно возвращаться в него. Индоевропейское поклонение воде было им на этом этапе не совсем понятным, а отсюда и возник такой разнобой мнений в том, как её называть. Это же самое касается и всех германских слов, обозначающих реки, озёра и моря – мы и здесь наблюдаем сильнейший разнобой! И это – в отличие от славян, у которых все эти слова являются и по сей день общими для всего славянского мира.
Поскольку полинезийские языки хранят на себе отпечаток весьма значительного индоевропейского влияния, которое распространялось даже на личные местоимения (а это исключительно редкое явление!), я осмеливаюсь предположить, что маорийское слово имеет индоевропейское происхождение, но не настаиваю ни на чём.
Точно так же я не проявляю решительности и в отношении слов финского языка, эстонского и венгерского.
Что касается мордовско-мокшанского слова, то я твёрдо уверен в его индоевропейском происхождении.
Возвращаюсь к этимологии общеславянского слова.
Конструкция биконсонантных корней WX + DXw… и её среднеиндоевропейское звучание wa-do – это то самое, что, согласно известным фонетическим законам, никак не могло закономерно превратиться со временем в славянское слово ВОДА! Но это то, что могло повлиять на его возникновение в процессе, который называется корневая контаминация.
Я предполагаю былое наличие ещё и такой протославянской конструкции:
WDh + XwX = исторгаемая + вода.
Теоретически точное звучание: wedh-oa.
В дальнейшем: wedhoa > wodhā > wodā – строго закономерно!
Первоначальное значение: родник, источник, ключ. Чисто теоретически можно допустить также, что это был гейзер, но, я полагаю, это лишнее.
На какое-то время у предков славян было, таким образом, было два разных слова:
1) wado – поклонение речным божествам;
2) wodhā – родник, источник.
Оба слова различались на слух по произношению, да и смысл имели разный. Но при переходе в праславянское состояние звуки [a] и [o] в некоторых случаях (не всегда!) перестали различаться на слух, а два согласных звука [d] и [dh], считавшиеся ранее совершенно разными, полностью совпали по звучанию в одном звуке [d], после чего оба слова стали звучать очень похоже (хотя и не совпали по звучанию полностью). Им было приписано сначала смысловое сходство, а затем и вовсе – полное единство.
В качестве неуверенного предположения, допускаю и ещё такую версию:
WT + DX = многими годами (целую вечность!) + река (течёт и течёт).
Теоретически точное звучание конструкции: wet-dā.
В дальнейшем: wetdā > weddā > woddā > wodā или, скорее всего, wōdā, что не самым лучшим образом подходит для этимологии слова ВОДА.
Первоначальное значение: речная ВОДА, символизирующая течение времени. Сравнение времени с течением реки действительно было у индоевропейцев, но на правильности этой версии я не настаиваю. Если она и верна, то она ни в коем случае не опровергает всего сказанного выше и не заменяет его, а только служит дополнением.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB