Современное значение русского слова У́ТРО: временной отрезок, следующий за ночью и предшествующий дню. В сербском языке: JУТРО; в словенском: JUTRO; в чешском: JÍTRO; в словацком, польском, верхнелужицком, а также в некоторых чешских диалектах: JUTRO; в нижнелужицком: JUTŠO; в полабском: JÄUTRǗ, JAUTRǗ. В древнерусском языке: ѸТРО, и эта форма пребывает в полном согласии с восточнославянскими фонетическими законами. В старославянском языке: ѸТРО, и вот уже эта форма выбивается из фонетических законов славянского мира. В языках болгарском и македонском наблюдаем форму У́ТРО, что и понятно: оба языка напрямую происходят от старославянского. В современном русском языке – У́ТРО, что тоже понятно, ибо современный русский язык произошёл от слияния древнерусского и старославянского, в которых, по разным причинам, была именно такая форма – отличная от исконно славянской. На основании всего показанного выше, восстанавливается такой предславянский корень рассматриваемого слова: jutr- < joutr-. По каким-то отдельным признакам, однако, можно восстановить и такую форму: ustro! Фасмер и Трубачёв приводят соответствующие примеры, но оба выражают сомнение в их достоверности; Трубачёв попросту отвергает их, настаивая на их недоказанности. Примеров всего три: старославянское слово ЗАѸСТРА, македонское слово ЗАСТРА (завтра) и древнепольское слово JUSTRZENKA (утренняя заря). Есть один простой довод, почему к этим примерам следует отнестись серьёзно и почему не следует отбрасывать их: это упоминавшееся выше старославянское слово ѸТРО, выбивающееся из славянских фонетических правил. Объясняю этот сбой так: это была обычная контаминация. На общеславянский корень со звучанием [jutr-] наложился древний корень со звучанием [ustr-], и, таким образом, и возникло старославянское звучание [utr-]. По этой причине предметом этимологического исследования в этой статье должны быть два корня: 1) jutr- и 2) ustr-. 1) Этимология корня jutr-: Мне представляется, что в Среднеиндоевропейскую эпоху существовала конструкция биконсонантных корней, в которой речь шла об утренней охоте. Например, на уток целесообразнее всего охотиться либо утром, либо вечером, а охоту на косулю лучше всего затевать рано утром – желательно в ненастную погоду. На охоту можно было уходить и на весь день, и, если имелся в виду дальний переход, то опять же выходить на такую охоту нужно было как можно раньше. Итак: JX + XwW + RT = ради охоты + одеваться потеплее (перед выходом) + пришло время. Среднеиндоевропейское произношение конструкции – с обычными оговорками по поводу неизвестности интонаций и неясности долготы гласных – должно быть примерно таким: ja-ou-rt. В дальнейшем – метатеза (перестановка): rt > tr. Метатеза, возможно, произошла уже достаточно поздно – в ходе контаминации. Самый сильный довод в пользу безоговорочной правильности показанной выше конструкции: биконсонантный корень RT из Дополнительного списка! Значение корня: нужный срок; подходящее время для того, чтобы что-то делать. Стоит только понять, что в изучаемом слове содержится именно этот корень, как уже всё остальное добавляется к нему с лёгкостью. Есть и другое – косвенное подтверждение правильности заявленной выше этимологии: это литовское слово RYTAS – утро. Корень этого слова звучит так: rīt-. Древние предки литовцев и латышей очень часто высказывали те же самые мысли, что и предки славян, но только делали это какими-то другими способами. Вот так же было и здесь. Среднеиндоевропейская конструкция, предшествовавшая литовскому слову RYTAS, могла быть только такая: RJ + JT = дрожа от холода + срочно встаю (потому что есть важные дела). Среднеиндоевропейское произношение: ri-it. В дальнейшем: ri-it > rīt-. 2) Этимология корня ustr-: XjX + WS + TR = огонь + еле заметно + трепещет. Примерное среднеиндоевропейское звучание: ea-ws-ter. В дальнейшем: eawster > austr- > ustr-. Первоначальное значение: огонь, который под утро еле тлеет в костре, горевшем всю ночь; необходимость в костре отпала; охотники, собиратели или воины, переночевавшие возле костра, могут двигаться дальше. И это и есть утро – время, когда после отдыха нужно вставать и продолжать путь. Вывод по предславянским корням jutr- и ustr-: оба обозначали УТРО. Но оба обозначения зародились при разных обстоятельствах и, возможно, в разных диалектных группах.
|