ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА http://literra.listbb.ru/ |
|
ВЯХИРЬ и ВЯТИТЕЛЬ http://literra.listbb.ru/viewtopic.php?f=37&t=3747 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Latinist [ 25 мар 2017, 18:19 ] |
Заголовок сообщения: | ВЯХИРЬ и ВЯТИТЕЛЬ |
ВЯХИРЬ (птица) Современное значение существительного ВЯ́ХИРЬ – дикий голубь. В период размножения птица имеет свойство вести себя осторожно и при появлении людей или животных прячется в листве деревьев. Русская фамилия ВЯХИРЕВ имеет распространение примерно такое же, как и ГОЛУБЕВ. Это говорит о том, что слово ВЯХИРЬ могло быть не только прозвищем человека, но, в языческие времена, и именем! В белорусском языке: ВЯ́ХIР. Слово разбирается по составу так: корень ВЯХ- и словообразующий элемент -ИРЬ, по поводу которого смотрим статью -ЫРЬ. Для этимологического исследования нужно взять только корень ВЯХ- и пренебречь словообразующим элементом, который мог быть добавлен к корню только на раннеславянской стадии. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: WJ + NKj + SW = на деревьях + спасается + покрикивая. Несколько иное толкование: …= на деревьях + спасается + когда размножается. Среднеиндоевропейское звучание: wi-nk’-su. В дальнейшем: wink’su > winks- > winx- > vẽx- > ВЯХ-. Первоначальное значение: главным свойством ВЯХИРЯ, видимо, считалось то, что он обитает на деревьях и ведёт довольно скрытный образ жизни, сторонясь людей. Таким образом он был чётко противопоставлен простому голубю. Смотрим статью ГОЛУБЬ. ВЯТИТЕЛЬ, ВЯТУХ (птица) Современное значение слов ВЯТИ́ТЕЛЬ, ВЯТУ́Х: дикий голубь, лесной голубь. То же самое, что и ВЯХИРЬ (смотрим статью). Необыкновенною особенностью этих слов является то, что они не имеют одного закреплённого в литературном языке варианта произношения, которое бы возвышалось над сколь угодно большим количеством диалектных и просторечных разновидностей. Список других вариантов этого слова (видимо, неполный) таков: ВЕТЮ́ТЕНЬ, ВЯТЮ́ТЕНЬ, ВИТИ́ТИН, ВЕТИ́ТИН. Считаю, что формы, содержащие в себе слог ТЮ следует выбросить из списка: русскому языку не свойственен этот слог, и появиться он мог только в самое недавнее время. Слог ТИ – это то, на чём следует настаивать; изначально был именно этот слог, но потом он заменился на слог ТЮ, и этой замене придавалось какое-то экспрессивное значение. Слог ВЕ – непонятен. Он приводит нас к мысли, что здесь мог быть биконсонантный корень WT – год, многие годы, старость. Убеждён в том, что здесь просматривается биконсонатный корень WJ – ветви. В слове ВЯХИРЬ, которое имеет такое же значение, мы наблюдаем как раз этот же самый биконсонантный корень. Из этой убеждённости возникает такая заведомо неполная среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: WJ + TJ = о ветках +помнит. Среднеиндоевропейское звучание: wi-ti. Первоначальное значение по первому варианту: птица, помнящая о том, что нужно находится среди ветвей дерева. Первоначальное значение по второму варианту: птица, которая запоминается нам тем, что она постоянно прячется в ветвях деревьев. Смотрим статью ТИГР. Там говорится о том, что это такой зверь, которого можно запомнить по его полосам на шкуре и таким способом отличить от других зверей. Отдаю решительное предпочтение второму варианту, а первый вариант показываю лишь из формальных соображений. Тем не менее, показанная выше конструкция биконсонантных корней даёт лишь частичный ответ на вопрос о том, какова этимология слов, обозначающих в русском языке дикого голубя. Существительное ВЯТИТЕЛЬ, как представляется, испытало на себе влияние существительного СВЯТИТЕЛЬ, поэтому ВЯТИТЕЛЬ – это не очень достоверный материал для этимологического исследования. Делаю попытку, однако, хотя бы частично представить себе среднеиндоевропейскую конструкцию, которая могла предшествовать этому современному слову: WJ + NT + JDh = в ветвях + прячется + живя (там). Среднеиндоевропейское звучание: wi-nt-idh. В дальнейшем: wintidh > vẽtid-. И затем – аналогия со словом СВЯТИТЕЛЬ. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |