1177. МАРИЯ (женское имя) Есть мнение, что данное женское имя имеет древнееврейское происхождение. Якобы оно происходит от древнееврейского имени Mariam или даже Miriam. При попытках объяснить его смысл, делаются такие переводы: желанная, горькая, безмятежная, любимая. Иными словами: вразумительного объяснения этому имени с помощью средств семитских языков – не существует! Чисто теоретически допускаю, однако, что у древних семитских народов и в самом деле не просто было похожее имя, а оно при этом имело исконно семитохамитское происхождение и что-то означало на одном из древних семитохамитских языков. Но, если даже и так, то это не отменяет такой версии: имя с похожим звучанием было у индоевропейцев, и оно имеет исконно индоевропейское значение. Сходство с семитским женским именем – либо случайность, либо это обычное заимствование из индоевропейских языков в семитские. Среднеиндоевропейское сочетание биконсонантных корней, из которых образовалось имя МАРИЯ, было таким: MX + RJ + JX = мать + плачущая + священно. Более точное толкование этой же самой конструкции: … = матерью + оплакивается + священно. Среднеиндоевропейское звучание: ma-ri-ja. Уклоняюсь от уточнений, ибо первоначальное значение данной конструкции биконсонантных корней должно стать предметом изучения для будущих историков. Лингвистическая часть работы выполнена мною полностью. В чисто этимологическом смысле, это очень лёгкое слово. Определить, в каком именно среднеиндоевропейском диалекте была составлена эта конструкция, не решаюсь; ни из чего не следует, однако, что этой конструкции и именно с таким звучанием не могло быть у предков славян – у протославянских племён или у протоиталийцев. Данная статья не нарушает моего жёсткого ограничения, согласно которому я рассматриваю только исконно славянские слова, а все остальные отклоняю даже и в том случае, если они являются широко употребительными в современном русском языке.
|