ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 29 мар 2024, 02:12

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Мой этимологический словарь
СообщениеДобавлено: 10 ноя 2009, 20:15 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ СЛОВАРЯ. ТЕРМИНЫ И ДРУГИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
Когда я приступил к составлению этого словаря, то с самого начала поставил перед собою такую цель: показать происхождение простейших слов русского языка, образовавшихся на славянской почве.
Тогда я считал, что исходить при этом я должен буду из того, что общеславянский язык имел своим предком праславянский, а праславянский – протославянский.
Кроме того, я думал так: в некоторых случаях я буду рассматривать в виде исключения ещё и слова италийского происхождения (а носителями италийского языка были венеты, вступившие с праславянами в племенной союз). Италийское воздействие на формирование славянского языка, как я понимал ещё в начале моей работы, было настолько сильным, что его нельзя считать чем-то посторонним, ибо не было бы этого воздействия – не было бы и славян в современном понимании этого термина. Тогда же у меня хватило здравого смысла осознать, что слова италийского происхождения в составе славянского языка ни в коем случае не есть что-то чужеродное; это не заимствование со стороны, а неотъемлемая часть славянской истории. И я сразу же придал всем словам и прочим элементам италийского происхождения статус исконно славянских.
Между тем, по мере работы со словарём, я стал приходить к совершенно удивительным выводам. И вот каким:
Нельзя представлять дело так, будто к праславянам примкнули на каком-то этапе италийцы и некоторым образом повлияли на их язык. Италийское воздействие было до такой степени огромным, что можно с уверенностью утверждать: сошлись два равноправных народа, и из этих двух половинок образовался новый язык! Стремительное языковое смешение, которое случилось в ходе этого процесса, можно с лёгкостью объяснить межплеменными браками, которые при этом заключались. Говоря точнее: это мог быть полный обмен незамужними женщинами, когда меняли всех на всех. Дети, рождавшиеся от таких браков, ещё только в первом поколении, должны были слышать вокруг себя два разных языка. От матери и от других молодых женщин – её подруг и соплеменниц – они слышали один язык, а от отца и его родственников – другой. Я думаю, что трёх поколений вполне хватило бы на то, чтобы оба языка слились окончательно и бесповоротно. В течение ещё одного-двух веков произошла некая языковая утряска, после чего и возникло то самое, что мы считаем теперь ранним славянским языком.
И теперь я вопрос ставлю так: когда сходились два племени, кого было численно больше – праславян или италийцев? И это не праздный вопрос – русский человек имеет право задаться вопросом: от кого же я происхожу?
Поначалу я полагал, что праславян было существенно больше, а италийцев меньше.
Потом я стал думать, что на стороне праславян был лишь небольшой численный перевес.
Потом я пришёл в выводу, что было одинаковое количество – и тех, и других…
Через семь лет работы над составлением словаря я с изумлением стал осознавать, что италийцев было больше, а праславян – меньше!
И я пока не пришёл к окончательному выводу и, видимо, и не приду. Это очень трудный вопрос, и ответ на него будет дан ещё не скоро, и не мною. Пока же я решил не выходить за рамки такой рабочей гипотезы: тех и других было примерно поровну. А высчитывать, кого было больше, а кого меньше – это не моё дело. Пусть потом историки проделают эту работу.
И это и есть предварительное условие всего моего словаря: исконно славянским считается то, что образовалось от слияния праславян и италийскоязычных венетов. И те, и другие в совершенно одинаковой степени являются предками славян.
Но тогда возникает неприятность с терминологией! Если праславяне и италийскоязычные венеты суть равноправные предки славян, то почему мы одних называем праславянами, а других – как-то иначе?
Праславянами должны называться и те, и другие. Можно – с такими уточнениями: сатэмные предки славян и кентумные предки славян.
Сатэмные праславяне и кентумные праславяне.
Но, если пойти на такое изменение терминологии, может начаться невообразимая путаница: тогда, если копать ещё глубже, придётся ввести понятия сатэмные протославяне и кентумные протославяне, а это было бы совершенно неправильно.
И я пришёл к выводу, что нужно оставить старую терминологию и пользоваться двумя понятиями: праславяне, у которых были предки протославяне (между прочим, ближайшие родственники хеттов), и италийскоязычные венеты, у которых языковым предком была италийскокельтская ветвь в составе индоевропейского древа.
Этих последних можно будет для простоты называть просто италийцами или просто венетами – но это лишь в виде рабочих терминов.
Термин «праславяне» получается не очень точным: будто бы именно они и являются главными предками славян и им принадлежит какая-то особая роль. Это не так. Но термин нужно оставить именно этот, ибо лучшего не существует.

В редких случаях и по особым причинам в словаре рассматриваются прагерманские, пралеттолитовские, пракельтские, праиранские и другие исконно индоевропейские корни, попавшие в дославянский язык в ходе постоянных межплеменных контактов на очень раннем этапе. Дело в том, что, чем дальше мы погружаемся в глубины индоевропейской истории, тем труднее становится понять, что такое заимствование из одной ветви в другую. Поначалу ведь в индоевропейском мире были только диалекты – бурлящее море диалектов! – и между ними происходила постоянная циркуляция слов. Подавляющее большинство тех слов, которые сейчас именуются легкомысленными или недобросовестными лингвистами общеиндоевропейскими, это именно такой междиалектный обмен. Количество общеиндоевропейских слов, чьи корни сложены из двух биконсонантных корней, измеряется не тысячами и даже не сотнями, а всего лишь несколькими десятками. Что же касается корней, сложенных из трёх биконсонантных корней, то среди них не может быть ни единого общеиндоевропейского, а все сходства таких корней – это только и только междиалектный обмен или более поздние межъязыковые заимствования!
К слову сказать, «Индоевропейский этимологический словарь» Юлиуса Покорного – это то, к чему я отношусь резко отрицательно. Все наработки Покорного и его продолжателя С.А. Старостина – во внимание мною не принимаются. Если опыт Покорного – это, возможно, просто неправильный путь, то уже деятельность Старостина – это то, что я считаю умышленною научною фальсификацией, так же, впрочем, как и все работы В.В. Иванова и Т.В. Гамкрелидзе, а равным образом и основоположника ползучего разгрома индоевропеистики в нашей стране В.М. Иллича-Свитыча.
Особо должен отметить также роль Леонида Ильича Брежнева, возглавлявшего этот шабаш. Это, конечно, была не его личная воля, а генеральная линия коммунистической партии, но ответственность перед потомством за избиение отечественной индоевропеистики несёт в первую очередь именно этот человек.
Илличу-Свитычу я отвожу в этой мрачной иерархии лишь второе место. Кто на третьем месте – Старостин или Иванов – это уже не столь существенно.

Должен заметить также, что мой словарь не то же самое, что общеславянский этимологический словарь Олега Николаевича Трубачёва (1930-2002) и тот словарь, который создал Максимилиан Романович Фасмер (1886-1962). Обоих учёных я безгранично уважаю и считаю умнейшими и порядочнейшими людьми, но всё же я создал произведение, отличное от того, что создали они.
От словаря Трубачёва мой словарь отличается вот чем: это этимологический словарь только русского языка, а отнюдь не общеславянский! Не надо упрекать меня в том, что я не посягнул на общеславянский масштаб – просто я изначально поставил перед собою более узкую задачу, нежели Трубачёв. Словарный материал других славянских языков – он также используется мною, но привлекается он только по мере надобности – в тех случаях, когда это необходимо для установления этимологии рассматриваемого русского слова. Если такой необходимости нет, то общеславянский материал не рассматривается или упоминается мною лишь вскользь.

Я не ставил перед собою задачи объяснять происхождение всех без исключения слов современного русского языка. Только простейшие исконно русские слова и ничего больше! Например, у меня не может рассматриваться слово ВЫХОД, но тот, кому интересно происхождение этого слова, сможет найти у меня статью о происхождении корня ХОД-, статью о приставке ВЫ- и даже – статью о нулевом окончании! Подобным же образом у меня рассматриваются и другие исконно русские корни, приставки, суффиксы и окончания, а равным образом – и союзы, и предлоги, и частицы, которые восходят к уже упомянутому выше Среднеиндоевропейскому уровню. Исключением из этого правила являются славянские и италийские этнонимы (названия племён и народов), которые иногда рассматривались мною намного пристальнее, нежели остальные слова русского языка – это объясняется спецификою этих особых слов.
Немного выскажусь о происхождении так называемых звукоподражаний: они были в принципе невозможны у индоевропейцев Ранней и Средней эпох. Неразумные животные жёстко противопоставлялись разумному человеку: считалось безнравственным уподобляться животным, и на такое уподобление был наложен запрет. Считалось, однако, что животные могут подражать человеку и у них получаются звуки, совпадающие с теми или иными словами человеческой речи. То есть, если и допустить, что звукоподражание было, то лишь в обратном смысле: бытовало мнение: это животные подражают человеческой речи, а не наоборот. Всё это же самое в полной мере касалось и заимствований из НЕиндоевропейских языков: долгое время они находились под запретом по этой же самой причине. Речь людей НЕиндоевропейского происхождения считалась речью неразумных существ, осуждалась и не могла быть заимствована.
Я не ставил своею задачею объяснять происхождение слов типа ЭКСКАВАТОР, АЛГЕБРА, КОФЕ, КАКАО, ВИГВАМ, ЦУНАМИ. Слова, пришедшие в русский язык из других языков (неиндоевропейских и даже индоевропейских!) уже в историческое время, – меня не интересуют в принципе. Освещать их предысторию – просто изначально не входило в мою задачу.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB