ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 28 мар 2024, 14:36

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: СЮСЮКАНЬЕ
СообщениеДобавлено: 31 авг 2011, 16:16 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
Одним из способов выявить умственную неполноценность собеседника является тестирование его на предмет сюсюканья.
Сюсюканье – это болезнь всех без исключения русских людей и славян. Причём болезнь очень древняя. Видимо, следует смириться с этою особенностью русской речи; бороться с нею невозможно, потому что это национальная черта славянского характера, но и злоупотреблять этим делом – тоже нельзя.
Приведу примеры. Уже давно никто не знает и не чувствует, что слова СОЛНЦЕ и СЕРДЦЕ существуют только в ласкательной форме. Должно было бы быть СОЛНО и СЕРДО, но таких слов не существует. СОЛНЦЕ и СЕРДЦЕ – это ласкательно-уменьшительные формы, чья ласкательность настолько затёрлась от употребления, что уже и перестала чувствоваться. Теперь это обыкновенные слова, которые воспринимаются как нейтральные. Хочешь высказаться ласково и нежно по поводу солнца и сердца, пожалуйста: скажи СОЛНЫШКО и СЕРДЕЧКО. То есть к одному ласкательному суффиксу добавлен другой по причине того, что первый совсем уже перестал функционировать в своём качестве.
На самом деле таких примеров ужасающе много. Неразвитого человека (или даже сволочь и ехидину) можно определить именно по чрезмерному обилию таких слов.
Однажды в магазине я был свидетелем такой сцены. Подходит старая и выжившая из ума карга к продавцу в кондитерском отделе и говорит:
– Взвесьте мне килограмм ХАЛВИЧКИ.
А продавщица – лицо армянской национальности. Причём не российского происхождения, а тамошнего – горного.
– Чего вам дать? – не понимает продавщица.
– ХАЛВИЧКИ мне взвесьте. Один килограмм.
– А что такое ХАЛВИЧКА?
– Ну ты что: не знаешь, что такое ХАЛВЧИКА? Дай мне ХАЛВИЧКИ.
Старая карга очень долго препиралась с армянкой, но ей так и не пришло в голову назвать это кондитерское изделие как-то по-другому.
Наконец армянка спросила:
– Может быть, вам дать ХАЛВЫ?
Старая карга удивилась:
– Ну а я что говорю? Взвесьте мне килограмм ХАЛВИЧКИ!
Я тогда задумался. А в самом деле: что такое ХАЛВИЧКА, и чем она отличается от ХАЛВЫ?
И вот как я расшифровал значение слова ХАЛВИЧКА: это халва, к которой я испытываю самые нежные чувства.
Ну, допустим, ты их испытываешь. Ну, и на кой чёрт об этом кому-то сообщать? Особенно продавцу? Почему бы не сказать: «Дайте мне ХАЛВЫ!» и утаить при этом свои чувства?
На севере России это безобразие развито сильнее, чем на юге. Однажды в Москве я слышал примерно такой диалог продавца и покупателя:
– Дайте мне КОЛБАСКИ.
– А вам какой КОЛБАСКИ – такой или этакой?
– Мне, пожалуйста, КОЛБАСКИ такой-то разновидности.
– Пожалуйста: вот вам ваша КОЛБАСКА.
Оба так ни разу и не сказали слово КОЛБАСА.
Между тем, этот предмет называется именно так: КОЛБАСА, а всё остальное – домыслы. Или просто глупость.
Есть люди, которые никогда не скажут ЛУК, КАРТОШКА, КАПУСТА и т.д. У них только: ЛУЧОК, КАРТОШЕЧКА, КАПУСТОЧКА. Едят они только КУРОЧКУ и никогда не КУРИЦУ, посыпают ПЕРЧИКОМ или УКРОПЧИКОМ, а пьют ВОДИЧКУ, ВОДОЧКУ или КОНЬЯЧОК.
Разумеется, всё это касается не только еды: ДОМИК, СТОЛИК, РУЧКА, НОЖКА – всё это может быть сказано не потому, что эти предметы маленькие или очень нами любимы, а просто так – от настроения посюсюкать.
Можно обходиться и без суффиксов. Слова ПАПА и МАМА допустимы только у детей. Взрослый человек обязан сказать ОТЕЦ и МАТЬ. Если взрослый обращаются к ребёнку, то ничего плохого не будет, если дети услышат эти взрослые слова.
Между тем, есть языки, в которых сюсюканье развито слабо или отсутствует напрочь.
Например, немец может сказать: SOHN (сын) и SÖHNCHEN (сыночек); TOCHTER (дочь) и TÖCHTERCHEN или TÖCHTERLEIN (доченька). Но швед скажет только так: SON (сын) и DOTTER (дочь). И лишь в самом крайнем случае швед добавит сзади этих слов прилагательное LILLA (маленький), что можно истолковать как подобие нашего ласкательного суффикса, ибо современные шведы никогда не ставят прилагательные после существительных. Большая часть мамаш на Земном шаре скажет: СЫН, ИДИ ДОМОЙ! Совершенно невозможно представить, чтобы русская мать так обратилась к своему сыну. У русских только: СЫНОК, СЫНИШКА, СЫНУЛЯ. И это, наверное, хорошо, и это делает нам честь. К примеру, в грузинском языке понятия «сын» и «дочь» обозначаются одним словом – «швили». Какие уж там тонкости!
В русском языке бывают даже ласкательные прилагательные: КРАСНЫЙ – КРАСНЕНЬКИЙ и т.д. Но и здесь бывает перебор: раньше было МАЛЫЙ – МАЛЕНЬКИЙ, а теперь слово МАЛЫЙ употребляется очень редко. И мы говорим только МАЛЕНЬКИЙ.
Злоупотребление ласкательными формами – это кошмар русского языка, от которого надо избавляться.
При общении с человеком советую всем обратить внимание на то, как часто он использует эти формы. Если слишком часто, то у него не всё в порядке с умственными способностями. Если это старик, то он впал в маразм, если ребёнок, то избалованный, а если человек средних лет, то это просто идиот.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB