Есть мнение, что такой формы в русском языке нет. Глупости – всё у нас есть. Тем не менее, этот глагол принято спрягать в будущем времени так: Я одержу победу – мы победим; ты победишь – вы победите; он (она, оно) победит – они победят.
Лично я ничего плохого в таком подходе к этому глаголу не вижу. Хотите так говорить? Говорите на здоровье! Но зачем же возводить напраслину на русский язык и утверждать, что у нас этот глагол не имеет формы 1-го лица, единственного числа будущего времени? У нас всё и всегда есть и было, а если чего-то и нет – то это всего лишь наши страхи, что мы, мол, выскажемся неправильно и будем осуждаемы за это людьми, о которых мы думаем, что они умнее нас. А если вас будут осуждать дураки – тогда что? Это очень легко проверить, что будет: скажите в компании современной интеллигенции, что Останкино и Люблино должны склоняться по падежам, так же, как Иван Франко и батька Махно – и вас высмеют. Если ребёнок скажет такое в школе, то, скорее всего, тётя учительница осудит его за это, да ещё и двойку влепит. Безграмотность нашей интеллигенции – это массовое явление, и это просто факт нашей современной истории: уже во втором или в третьем поколении к интеллектуальному труду допускаются люди малообразованные, учившиеся кое-как. Мне приходилось, по роду моей деятельности, писать книги по заказу очень умных людей – это доктора наук, бывшие генералы, крупные начальники и просто очень богатые люди. Они мне дают свои мысли и черновики, а я из этого делаю книгу. Ни единого по-настоящему грамотного среди них я не встречал… Но вернёмся к запретным формам в русском языке. Вот у меня вопрос: можно ли образовать деепричастия от глаголов ЛИТЬ и ВИТЬ? Мне ответят культурные люди: нельзя! А я новый вопрос задам: а от глаголов ЗЛИТЬ и ЗРЕТЬ? А от этих – можно! ЗЛЯ и ЗРЯ. Но тогда почему нельзя сказать ЛЬЯ или ЛИЯ, ВЬЯ или ВИЯ? Допустим так: Лья воду из ведра, он думал о чём-то своём. Вья гнездо, птичка пела песенку.
Нельзя так говорить! Нельзя! Да кто сказал? Да вот тот-то и тот-то! Они сказали, а они умные! А если они на самом деле не умные люди – тогда что? Я, например, у Тургенева встречал форму ЛИЯ – и что в этом плохого, что он так писал? А у Солженицына я встречал вообще все формы для всех «запретных» случаев. Мне возразят, что Тургенев жил чёрт-те когда, а Солженицын-то был предателем и плохим человеком. Ну, тогда и спорить не о чём. Говорите, как хотите! Но лично я считаю, что расцвет русской культуры и русского языка как раз и был во времена Тургенева, а Солженицын – умнейший и порядочнейший человек. В общем: дело вкуса – кого кем считать. И что – чем. Однажды я на уроке литературы в крутой частной школе, где я тогда работал, услышал в свой адрес такое насмешливое высказывание от одной русской девочки (с чёрными волосами и чёрными глазами): – У вас все великие! И Пушкин у вас великий, и Гоголь великий, и Толстой великий! Вы уже договорились до того, что у вас даже и Достоевский – великий! Разумеется, я её осадил так, что она у меня имела бледный вид – я это имел делать. У меня преподавание всегда было с тоталитарным уклоном. Я учил по такой методе: или ты становишься дураком на всю оставшуюся жизнь, или ты это читаешь! Или ты полное ничтожество, или ты пишешь сочинение сам и ниоткуда ничего не сдираешь. И у меня все всё читали – включая и эту девочку. И сочинения писали сами, потому что я внушал детям ужас перед перспективой стать ничтожеством, не умеющим самостоятельно мыслить. Но сейчас я, конечно, уже не в такой форме. И у меня появилось равнодушие: не хотите знать что-то – да и чёрт с вами! Но мне пора возвращаться к глаголу ПОБЕДИТЬ. Я отвлёкся. В приказной и тоталитарной манере сообщаю всем заинтересованным лицам: сказать ПОБЕДЮ – недопустимо. В русском языке невозможны глагольные окончания ДЮ-ТЮ и ЗЮ-СЮ – это правило идёт ещё от древних славян. Если считать слово ПОБЕДИТЬ старославянским, то нужно сказать: Я ПОБЕЖДУ. А если считать этот глагол исконно русским, то надо сказать Я ПОБЕЖУ. В этом случае возникает опасное сближение с глаголом Я ПОБЕГУ. А между тем, слова ПОБЕДА и ПОБЕДИТЬ – старославянские, а не исконно русские. В основном словарном составе современного русского языка старославянские слова и элементы составляют до 50 процентов. Они не являются заимствованием из чужого языка. Просто нужно признать как факт, что современный русский язык образовался от слияния двух языков: древнерусского и старославянского. Древнерусский – восточнославянский язык. Старославянский – южнославянский. От первого языка нам достались слова ЗОЛОТО, МОЛОКО, ВЫХОД, ОДЁЖА, ВОЖАК. От второго: ЗЛАТО, МЛЕКО, ИСХОД, ОДЕЖДА, ВОЖДЬ. Есть множество случаев, когда древнерусское слово исчезало бесследно и полностью заменялось старославянским. Например: ВРЕМЯ или ЖРЕБИЙ. Восточнославянских языков на данный момент – три. Это русский, украинский и белорусский. И вот как эти три языка жёстко и неприятно различаются: Русский язык вобрал в себя громадное количество слов из старославянского языка. Украинский и белорусский почти ничего не взяли из старославянского. Русскому человеку все старославянские слова кажутся торжественными, научными и умными, а все слова древнерусского происхождения кажутся простецкими. Что для нас кажется более правильным – ОДЕЖДА или ОДЁЖА? Вот то-то и оно! И так во всех случаях. Отсюда твёрдое подсознательное (или сознательное!) убеждение любого русского человека, что украинский и белорусский языки – деревенские, грубые и некультурные, а язык русский – это язык более утончённый. Я, несмотря на своё украинское происхождение, считаю, что это так и есть. Между прочим, такая же в точности ситуация существует и у шведов с норвежцами: шведу кажется, что он говорит, на утончённом языке, а когда он слышит норвежскую речь, то он убеждён, что это язык малообразованных крестьян. Так вот, говорите Я ПОБЕЖДУ! И ничего не бойтесь. В школьных сочинениях так не пишите – наши современные учителя русского языка в подавляющем большинстве люди глубоко невежественные. И на экзамене так не говорите. Особенно, если это будет ЕГЭ, ибо это затея чисто вражеская, и тут нужно думать не о совершенстве русского языка, а только о том, как бы самому спастись и благополучно пройти через этот кошмар.
|