ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 28 мар 2024, 12:22

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Маленькая тайная метка на лбу у собеседника
СообщениеДобавлено: 06 ноя 2012, 19:15 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
У поляков есть такая метка, доступная наблюдателю с любым уровнем образования: это способ произнесения буквы Ł. Это «твёрдое ЭЛ». Подавляющее большинство поляков произносит его как английский звук [w], и лишь небольшая часть людей этой национальности выговаривает этот звук как русское твёрдое [л] в слове ЛОДКА.
Из кого состоит эта небольшая часть?
Это либо настоящие интеллектуалы и аристократы, либо те, кто хочет произвести такое впечатление на окружающих. Кроме того, так говорят дикторы и некоторые из артистов.
В русском языке, конечно же, есть подобные метки. О литературном произношении буквы «Г» я уже писал статью и повторяться не буду.
О том, что слово СЛОЖНО, употреблённое вместо слова ТРУДНО – это клеймо позора на лбу собеседника, я тоже писал.
О приставке БЕЗ-, которую демонстративно пишут в тех случаях, где нужно писать БЕС-, – тоже писал. Те, кто так делает (православные святоши и прочие аферисты), – это просто нечисть.
И вот теперь я расскажу об одной характеристике, которую очень трудно заметить. Я вполне допускаю, что я вообще первый, кто поднял этот вопрос.

Дело в том, что в русском языке есть такие два фундаментальных понятия:
1) согласованное определение
и
2) несогласованное определение.
По правилам русского языка – это то, чего нельзя путать.
Но для начала поясню, что это такое.
Возьмём для примера существительное ДОМ. Если мы будем употреблять с ним нужные прилагательные, то это будут случаи согласованного определения:
БОЛЬШОЙ ДОМ, КРАСИВОМУ ДОМУ, СТАРИННЫМИ ДОМАМИ.
Все эти прилагательные я называю согласованными определениями по той простой причине, что они согласуются с существительным в роде, числе и падеже.
А теперь зададимся вопросом: все ли определения являются прилагательными?
Нет, не все.
Существует полным-полно случаев, когда слово отвечает на вопрос «какой?», но прилагательным не является.
Например, я спрашиваю про то, какой этот дом, и мне отвечают:
– Этот дом – красивый.
То есть мне ответили на мой вопрос с помощью прилагательного.
Тогда я точно так же спрашиваю о другом доме, и мне отвечают так:
– Этот дом – так себе.
То есть на мой вопрос «какой?» мне ответили не прилагательным, а чем-то другим. Чем именно – сейчас не имеет значения.
Теперь наблюдаем, что происходит дальше.
Про первый дом я говорю так:
– Я живу в красивом доме.
А про второй так:
– Я живу в доме так себе.
Почему-то я не могу сказать: «Я живу в так себе доме».
Почему?
Неважно – почему. Просто таково правило русского языка: НЕСОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕ СТАВИТСЯ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ!
Хотя согласованное определение ставится и перед и после – это как я захочу. Но чаще – перед.
Например, я говорю:
– Я живу в Новгороде.
А меня просят уточнить, в каком именно – ведь их-то две штуки. И тогда я говорю:
– Я живу в Новгороде Великом.
Но мне ничто не мешает сказать и так:
– Я живу в Великом Новгороде.
Прилагательное ВЕЛИКИЙ – это согласованное определение. Поэтому я могу поставить его и перед существительным НОВГОРОД, и после. Это как я решу.
А теперь представим себе другую ситуацию. Я говорю:
– Я живу в городе Франкфурте.
А меня спрашивают:
– А в каком именно? Ведь городов с таким названием – две штуки.
И я отвечаю:
– Я живу во Франкфурте-на-Одере.
Так вот: «на Одере» – это несогласованное определение, и я не имею права сказать на русском языке: «Я живу в на Одере Франкфурте». Я обязан сказать: «Я живу во Франкфурте-на-Одере», и у меня нет выбора. Только так!
И теперь я опишу ситуацию, которая встречается в русском языке ежедневно – миллионы и миллионы раз по всей стране!
Эта ситуация возникает, как правило, в школе… Впрочем, начну издалека.
В свои школьные годы я слышал примерно такие высказывания:
– Она учится в первом классе «А».
– Этот учитель преподаёт в девятом классе «Б».
– Завтра седьмой класс «В» идёт в поход.
То есть несогласованное определение ставилось на второе место – после существительного «класс».
Теперь же очень редко, кто так скажет. Такое впечатление, что вообще никто. Сейчас скажут так:
– Она учится в первом «А» классе.
– Этот учитель преподаёт в девятом «Б» классе.
– Завтра седьмой «В» класс идёт в поход.
Это совершенно не по-русски! И это самый несомненный признак низкой культуры того, кто так говорит. Никаких вариантов на этот счёт не существует. Мы не имеем права сказать «Я живу в на Одере Франкфурте» и точно так же мы не имеем права сказать «Я учусь в десятом «А» классе».
Попробуйте провести такой тест: скажите это школьным учителям, которые говорят только так и никак иначе. И вы наверняка получите гневный отпор. Мало кто прислушается и примет это к сведению.
Сейчас все интеллигентные люди России отвечают в таких случаях примерно так:
– Бред сумасшедшего!
– Бред сивой кобылы!
– Бредятина!
– Бред!
Или так:
– Тому, кто вам это сказал, пора лечиться!
– К доктору! Только к доктору!
Мой совет: не спорьте. Увидели клеймо на лбу и отойдите в сторону. Наша нация разлагается не по дня, а по часам. Попросту говоря, она опасно больна.
А откуда взялось это безобразие – ставить несогласованное определение пред существительным, а не после?
Я скажу, но мне не все поверят, что всё так просто. Но я скажу:
– Это и есть один из примеров разрушительного воздействия примитивного английского на богатый и прекрасный русский. Примеров на самом деле – великое множество. Но я сейчас об этом рассказывать уже не буду. Как-нибудь в другой раз я напишу статью о таком позорном явлении русского языка, как НЕСКЛОНЯЕМЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, которое почти полностью нагрянуло к нам из убогого английского языка. Но это не сейчас.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Маленькая тайная метка на лбу у собеседника
СообщениеДобавлено: 06 ноя 2012, 22:48 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 20:42
Сообщений: 73
Откуда: гор. Петрозаводск, Карелия
Очень часто "не" пишут с прилагательными раздельно там где надо слитно, тоже похоже влияние английского языка.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Маленькая тайная метка на лбу у собеседника
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2012, 12:31 
Не в сети

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 23:14
Сообщений: 158
Чаще всего говорят (и думают) так: завтра седьмой "В" идет в поход. Понятно, что "седьмойвэ" воспринимается уже как собственное существительное, а не определение. И вопрос согласования не возникает. Ну, это так, гипотеза :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Маленькая тайная метка на лбу у собеседника
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2012, 21:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 фев 2009, 22:23
Сообщений: 568
Откуда: Рига
Седьмой "В" класс - результат борьбы тенденций.
Если бы классы были "А", "Б", "В" и т.д. и больше ничего, никаких номеров, то и говорили бы "класс "В"".
Но наш класс, он среди седьмых "В", а не среди классов. А "седьмой" фактически прилагательное, оно в русском языке как определение тяготеет к препозиции.
Ну и "В" к "седьмому" тянется, потому что - см. выше.

_________________
FĒLĪX QVĪ QVOD AMAT DĒFENDERE FORTITER AVDET


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Маленькая тайная метка на лбу у собеседника
СообщениеДобавлено: 07 ноя 2012, 21:14 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
"А" класс - напоминает прилагательное перед существительным. Это то самое, что я упомянул - несклоняемое прилагательное, но тогда было бы желательно написать А-класс, Б-класс, В-класс.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Маленькая тайная метка на лбу у собеседника
СообщениеДобавлено: 08 ноя 2012, 14:23 
насчет классов - I attend 1-st class "A". такой порядок в английском. через переводную литературу многие грамматические кальки из английского благодаря бездарным и безграмотным переводчикам перекочевали в русский новояз.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Маленькая тайная метка на лбу у собеседника
СообщениеДобавлено: 11 ноя 2018, 14:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 окт 2018, 16:57
Сообщений: 15
В Восточной Польше поляки вполне нормально произносят твёрдый звук "л". В городе Краснике под Люблином я лично слышал такое произношение от людей, которые заведомо не претендовали на аристократизм.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB