ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 18 ноя 2018, 06:42

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 06 июл 2013, 08:23 
Навеяла на размышления статейка Крылова в ЖЖ насчет "красоты языков", где он утверждает что единственным "по настоящему красивым языком является латынь, и ее потомки - итальянский и испанский". Так как там "нет ничего лишнего, почти нет шипящих и гортанных звуков, и сами языки плавные и мелодичные".
Приведу фрагмента из этой статьи:
Цитата:
У всех народов есть представление об идеальном языке, "языке ангелов". У вас оно тоже наверняка есть. Представьте себе язык МАКСИМАЛЬНО БЛАГОЗВУЧНЫЙ. Чтобы абсолютно все звуки и все их сочетания звучали красиво. Чтобы ни одного смешного или уродливого слова. Что получится? Что-то вроде классической латыни, наверное, то есть язык из чистых звуков, без шипящих, но с большим количеством дифтонгов, двойных согласных и т.п.

Цитата:
Но это - если брать язык как вещь в себе и для себя. А язык должен отображать реальность, в том числе и эмоционально настраивать на её восприятие. Именовать смешное, гадкое, скверное или опасное слишком красивыми словами - неправильно. Хотя верно и обратное: названное уродливыми словами само кажется уродливым. Так что "тут ещё надо смотреть". Однако сколько-то некрасивостей в языке должно быть, просто у нас их переизбыток.

Цитата:
Я долго думал что именно и пока что обнаружил только следующее - в рассуждениях об идеально-красивом языке называются французский, итальянский и испанский языки, но при этом, что интересно, наверное самый благозвучный язык это искусственный язык (точнее группа языков) созданный Дж.Р.Р. Толкином как эльфийский. Квенья и синдарин дадут сто очков форы любому итальянскому и уж тем более испанскому (довольно грубому в фонетике) или французскому (переполненному носовыми звуками в благозвучности которых я отнюдь не уверен). И надо помнить что и квенья и синдарин это вообще в основе своей не индо-европейский язык, а финский. Финский язык!!!, который вообще далек от тех идеалов, которые указаны в приведенном тексте, как самые важные для современного языка.

Ну и субъективно я считаю самый красивым языком латынь.


А теперь подробнее "про эльфийские языки". Квенья и синдарин и их фонетику.
Цитата:
В Квэнья имеется пять основных гласных, a, e, и, o, у, и три дополнительных я, ю, э (последнюю можно, наверное, не рассматривать как отдельную букву, звук э - это модификация е, которая в некоторых словах приобретает долгое звучание). Обе группы могут быть как короткими так и долгими. Гласная а очень распространена. Примеры звучания е-э мы можем видеть в таких словах как Manwё Манвэ (не Манве), или Ёarendil - Эарендил а не Еарендил. Толкин для этого, над английской е, добавлял две точки, т.е. ё. Однако, в русском языке это не актуально, т.к. у нас имеется звук э.

Дифтонги - аи, ау, ои, уи, еу, иу. ( Дифтонг еи встречается довольно редко, но тем не менее, он существует.)
aurё entuluwa - день придёт снова
Согласные в Квэнья похожи на русские, однако много свистящих звуков, например з похож на свистящее сс, звук ч отсутствует, г встречается крайне редко. Звук х, например, резкий х в слове `армэн "юг". Звук х используется в Квэнья намного чаще, нежели в русском, и заменяет звук г. Звонкие б, д, г, встречаются только в слогах мб, нд/лд/рд и нг. Слова в Квэнья, чаще всего, заканчиваются на т, с, н, л, или на гласную. Однако очень редко слова начинаются с гласной. Основных слогов в Квэнья ограниченное число, и многие из них имеют отдельную ,букву, т.к. очень часто встречаются.
Гласные звуки

Все гласные буквы во всех позициях читаются.
Гласные звуки произносятся так, как пишутся: А - «а», О – «о», Е – «э», U – «у». I произносится как «и» (возможно, несколько тверже, как в западноевропейских языках). Все гласные звучат отчетливо. Произносите безударные O, Е.
Гласные звуки квэнья: краткие – a, o, u, i, e; долгие – á, ó, ú, í, é; дифтонги – ai, oi, ui, iu, au, eu.
Долгие гласные – это самостоятельные фонемы; в ряде случаев только долгота звука позволяет отличить одну грамматическую форму от другой. Например, tíra («смотрю/смотришь/смотрит») – форма настоящего времени, tira («смотри») – императив. Эльдар, носители языка, должны были различать долгие гласные на слух и не путать их в живой речи. Для нас необходимо отмечать долгие звуки хотя бы на письме.
Долгий гласный произносится в один слог.
Долгий гласный предпоследнего слога всегда «перетягивает» на себя ударение (как в слове tindÓme; здесь и далее выделяю заглавной буквой ударные гласные). Чтобы правильно расставлять ударения в подобных словах, не следует забывать о долготе звука.
За редкими исключениями, гласный не бывает долгим перед группой согласных.
В первом слоге и ударный, и безударный гласный могут быть долгими (ósAnwe, cÁno). В последующих слогах долгий гласный почти всегда находится в ударном положении (tindÓme, almÁrea).
Если возникают трудности в произношении долгого гласного в безударной позиции, постарайтесь произнести его как два коротких (и все-таки слитно): «oosAnwe».
Дифтонги – это сочетания гласных, произносимые слитно, в один слог. Дифтонги ai, oi, ui, eu, au – «нисходящие», ударение в них падает на первый элемент. Дифтонг iu в Третью Эпоху произносится как «восходящий», с ударением на второй элемент (в Первую Эпоху этот дифтонг был «нисходящим», подобно всем остальным).
Все другие сочетания гласных (например ea, eo, ie, io, oa) не образуют дифтонгов, они произносятся отдельно и в два слога.

Об элизии
Если слово во фразе оканчивается на гласный, а следующее за ним – начинается с того же звука, то в первом слове конечный гласный может пропасть: métima + andúne > métim’andúne, «последний закат». То же происходит с конечным a, если следующее слово начинается на o: lúmenna + omentielvo = lúmenn’omentielvo «на час нашей встречи».
Эти правила соблюдаются не всегда: следовательно, элизия необязательна. Вероятно, элизия происходит чаще всего в поэтической или в беглой разговорной речи.

Согласные звуки

Отдельные согласные в квэнья Третьей Эпохи передаются следующими латинскими буквами и сочетаниями: B, C, D, F, G, GW, H, HY, HW, L, M, N, NW, NY, P, QU, R, S, T, TY, V, W, Y. Среди них палатализованные – HY, NY, TY; губные – HW, NW, QU.
Согласные старого квэнья (к Третьей Эпохе ушли из языка) – HL, HR, начальный NGW, TH, Z.
Язык квэнья имеет очень строгие правила сочетаемости звуков. На конце слова встречаются только согласные –l, -n, -r, -s, -t или гласные звуки. Слова не заканчиваются на группу согласных или двойной согласный (за одним исключением – суффикс двойственного числа дательного падежа –nt). В начале слов не бывает двойного согласного звука или группы согласных. Не все согласные могут друг с другом сочетаться.

Допустимые группы согласных:
Самые распространенные группы - ld, mb, mp, ng, nd, ng, ngw, nqu, nt, ps, ts, x, st, lt, nt, lm, ht, nc, ry, ly. Другие группы согласных - rc (alarca), lc (alca), rt (orta-), rd (Arda), rm (tarma), lp (tyelpe), mn (namna), rv (Curvo), rw (curwe), lqu (alqua), nw (enwina), nv (envinyanta), sc (rusco), pt (tapta), lv\lb (olva\olba), lw (helwa), my (himya-), rn (carne), sw (hiswa), tw (atwa), и некоторые другие. Некоторые группы согласных встречаются только в составных словах, например nv.
Двойные согласные (cc, ll, mm, nn, pp, rr, ss, tt) представляют собой “долгие” звуки.
Ограничения в сочетаемости согласных обусловили ряд интересных особенностей квэнийской морфологии.

Об отдельных звуках:
В – ‘b’, встречается только в группах согласных MB, и LV\LB.
C – во всех позициях произносится как “k”.
D – ‘d’, встречается только в группах согласных ND, LD и RD. Вполне вероятно, этот звук принадлежит к числу зубных согласных, как t, его глухая параллель. Следовательно, предпочтительна зубная артикуляция, то есть кончик языка упирается в зубы (как в русском языке), а не в альвеолы (как в английском).
F – ‘f’.
G – ‘g’, только в группах согласных NG, NGW.
Буква H в разных позициях передает три разныe звука:
a) Начальная Н произносится как английский звук ‘h’, с придыханием (house).
b) В середине слова буква H может прозвучать или как английский ‘h’, или, гораздо чаще, как русский, более жесткий звук «х». В каких именно словах произносится тот или иной звук, неизвестно. Следовательно, H в середине слов можно произносить и как ‘h’, и как «х», по своему усмотрению.
c) В сочетаниях EHT, IHT буква H произносится мягко и с придыханием, как немецкий сh в слове ich.
В древнем квэнья жесткий звук «х» во многих случаях занимал место английского придыхательного ‘h’.
В сочетании HL (и, вероятно, HR) буква H – немая (в квэнья Третьей Эпохи).
L В сочетаниях EL+согласный, IL+согласный (melda), а также EL, IL в конце слов (Undómiel), звук ‘l’ несколько смягчается («мэльда», «yндомиэль»). Во всех остальных позициях буква L передает звук, похожий на переднеязычный l в начале английских слов (напоминает нечто среднее между «л» и «ль» в русском языке). Можно произносить последний звук как твердый «л», чтобы сохранилось различие с мягким «ль» (для носителей русского языка бывает нелегко произнести нечто среднее между «л» и «ль» и уловить на слух различие).
Следует сказать, что при произнесении квэнийского L (вероятно, в обеих разновидностях) кончик языка касается зубов (как в русском), а не альвеол (как в английском).
M – ‘m’.
N – передает два звука:
a) В сочетаниях NC, NGW, NQU буква N произносится как ‘ŋ’ в английском слове think [Өiŋk]. Последующие буквы (C, GW, QU) произносятся.
b) В остальных позициях буква N читается как ‘n’. Принадлежит к числу зубных звуков.
P – ‘p’.
QU – сочетание звуков ‘kw’, знакомое читателям по изучаемым европейским языкам. В начале слов, вероятно, выступает не как группа согласных, а как единый лабиализованный звук (см. ниже).
R – звонкий дрожащий звук, похожий на русский «р». Но при его произнесении кончик языка касается зубов (а не неба, как в русском языке). Этот звук назван Толкином в числе зубных согласных в квэнья: r, l, n, s, t (Letters № 347).
S – “s” во всех позициях. Никогда не читается как **«z». Принадлежит к числу зубных согласных.
T – “t”. Кончик языка касается зубов (как в русском), а не альвеол (как в английском).
V – “v”.
W – английский “w”. К сожалению, многие вместо “w” произносят русский «в». Это неправильно.
В позднем квэнья начальный W часто превращался в V (но, похоже, не всегда: в таком важном тексте как “Markirya” встречаются слова wilwarin и winga). В Этимологиях Толкин для некоторых слов дает обе формы (с начальными V и W), что нашло отражение в современных словарях. Вероятнее всего, форма с начальным W архаична, но вполне употребительна. В середине слов звук W всегда сохраняется.
Y – во всех позициях согласный звук «й».

Лабиализованные (губные) согласные QU, NW, HW

Сочетание QU в начале слов, вероятно, произносится слитно, в один звук, с округленными губами. Это звук ‘k’, произнесенный в губы. Такая гипотеза объясняет, почему сочетание QU постоянно появляется в начальной позиции. Как писал Толкин, в начале квэнийских слов не бывает групп согласных (SD:417-418). Тем не менее, мы сомневаемся, стоит ли русскоязычному квэнисту в потоке речи различать QU в начале и QU в середине слов – это трудноуловимый нюанс и, кроме того, всего лишь гипотеза.
Тем не менее, надо помнить, что в середине слова сочетание QU принимается за группу согласных, это влияет на ударение. Согласно одному свидетельству, в слове ciryAquen («моряк») ударение падает на предпоследний слог (WJ:407).

Подобным образом звучит сочетание букв NW в начале слова: согласный ‘n’, произнесенный в губы (очень редкий звук). Но в середине слова это сочетание произносится как группа согласных.
HW – глухой w, похож на звук «фф», который мы издаем, когда задуваем свечку.
Палатализованные (смягченные) согласные HY, TY, NY

HY произносится как немецкое ch в слове ich. Таким же образом произносятся и буквосочетания eht, ict.

Сочетания TY, NY в начальной позиции, вероятно, являются самостоятельными палатализованными согласными. Их возможное произношение:
TY – «ть’» в начале слов? Вероятно, последующая гласная не претерпевает палатализации, то есть не «смягчается» (tyulma – «ть’улма», а не **«тюлма»). В середине слов TY читается как «тьй»?
NY – “нь’” в начале слов? Не «смягчает» следующую за ним гласную. В середине слов – «ньй»?
В середине слов сочетания TY, NY, возможно, читаются как группы согласных (как происходит с сочетаниями QU, NW).

В курсе Февскангера в группу лабиализованных согласных отнесены также сочетания RY, LY – на наш взгляд, без достаточных оснований. Эти сочетания никогда не появляются в начале квэнийских слов. Считать их отдельными звуками – гипотеза достаточно смелая.

Согласные архаичного квэнья

Ряд древних звуков к Третьей Эпохе, как правило, уже не произносятся.
Сочетания HL, HR первоначально передавали особые звуки: глухой l и глухой r. В квэнья Третьей Эпохи глухой l, как правило, не произносится. Вероятно, такая же участь постигла глухой r. В квэнья Третьей Эпохи сочетание HL (и, вероятно, HR) произносятся как “r” и “l”, где буква H - немая. Но старая орфография (латиницей и Тэнгваром) при этом сохраняется всегда.

Другие древние звуки, передаваемые на письме как TH, Z и начальный NGW, к Третьей Эпохе или значительно ранее превратились, соответственно: TH – в S, Z – в R, начальный NGW – в NW. Эти изменения нашли полное отражение в латинской орфографии. Если вы встретили в тексте или словаре TH или Z, перед вами редкая, архаичная форма слова, или диалектная форма ваньярин.
TH – передает глухой межзубный звук, как в английском thin (а не there).
Z – передает звонкий звук «з».
Начальный NGW – соответствовал описанному выше звуку ‘ŋ’, произнесенному в губы. Перешел в начальный губной NW.

Ň в начале многих слов передает древнее звучание ‘ŋ’, как в английском слове king [kiŋ]. К Третьей Эпохе обычно переходит в ‘n’. Однако в середине слов звук ‘ŋ’ сохраняется и в Третьей Эпохе (в сочетаниях NC, NGW, NQU), как было отмечено выше.
Наряду со звонким дрожащим «р» в квэнья «первоначально» (‘originally’) существовал также более слабый аналог этого звука. Он не был раскатистым и, возможно, напоминал английский альвеолярный ‘r’ в слове right. Исходя из правописания тэнгвы óre и текста Приложений к Властелину Колец,, можно прийти к выводу, что когда-то так произносилось R в позиции перед согласным звуком, на конце слова и в некоторых случаях – между двумя гласными. Однако, как пишет Толкин в Приложениях, буква R в его книге «представляет дрожащий r во всех позициях». Следовательно, к Третьей Эпохе этот «первоначально» существовавший звук уже исчез из языка.

Консервативная квэнийская орфография отразила старое произношение лучше, чем латиница. Древним звукам TH, начальному Ň и «слабому» R соответствуют тэнгвар súle (thúle), noldo (ňoldo) и óre. В правописании HL и HR участвует тэнгва halla.

Ударение

Ударение никак не обозначается на письме, потому что оно подчинено строгим правилам.
В двусложных словах ударение всегда падает на первый слог (сAlma, cÁno). Есть одно исключение, avÁ. Это единственное известное слово с последним ударным слогом.
В многосложных словах ударение падает на предпоследний слог, если он содержит долгий гласный (FeanÁro), дифтонг (MacalAUre) или гласный, за которым следует группа согласных или сдвоенный согласный (CarnIstir, YavAnna)
В остальных случаях ударение падает на третий слог от конца (МAItimo).
Напомним, что в середине слов сочетания QU, NW принимаются за группу согласных и в позиции после предпоследнего гласного звука делают этот гласный ударным. Весьма вероятно, таким же образом ведут себя и сочетания NY, TY.


Ничего не напоминает? Наличие в каждой лексеме 2-3 биконсонантных корней. Долгие гласные, отсутствие носовых звуков, слова преимущественно начинаются на согласную, при этом открытые слоги в словах очень редки.
Любимыми языками Толкина были древнеанглийский, латынь. валлийский и финский. Конструируя эльфийские языки квенья и синдарин, при этом соблюдая фонетические законы, Толкин создал нечто подобное по звучанию средне-индоевропейскому языку. Это и обусловило их популярность среди молодежи


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 06 июл 2013, 10:10 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4403
Всё чушь собачья. А точнее - эмоции. Мне один немец говорил, что просто обалдевает от красоты русской речи. Если так рассудить, то самый красивый язык - эстонский, он даже красивее итальянского. И он же красивее близкородственного финского. А что внутри? Эстонский внутри - это язык совершенно сумасшедшего народа с анархическим мышлением: для того, чтобы изобразить винительный падеж множественного числа, у них существует 97 способов; это, что - нормальные люди или нет? У них два инфинитива - на -ma и на -da, и науке неизвестно, чем они различаются по смыслу, но эстонцы как-то их различают, и если сказать одно, вместо другого, то это будет ошибкой. Короче говоря: это безумная нация. Финны не лучше.
Лично мне латынь кажется потрясающе красивым языком, а то, что там нет шипящих - это недостаток, а не достоинство. Так вот, литературный литовский язык - это почти та же латынь, но только там есть шипящие звуки. Единственно, что плохо у литовцев - у них невозможны удвоенные согласные. Они не могут сказать КАССА или ВАННА, только КАСА и ВАНА. Лично мне это кажется ужасным, но ведь это всё эмоции.
Если так рассуждать, то куда девать раннеиндоевропейский язык или среднеиндоевропейский?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 06 июл 2013, 22:59 
Вообще -то я просто не успел дописать свою основную мысль (некоторые люди помешали в процессе). А она состоит в следующем: Толкин был гениальным лингвистом. Но он растратил свой талант на выдуманные языки. С его талантом и упорством если бы он занялся реконструкцией СРЕДНЕ-ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКА - он бы его реконструировал почти полностью, и он бы сейчас изучался в институтах как латынь или санскрит. Увы он совершенно не знал балтских и славянских языков. Потому и не мог нащупать этот путь. А восхищение финским языком его вообще направило "не ту степь"


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 07 июл 2013, 18:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 фев 2009, 22:23
Сообщений: 551
Откуда: Рига
О том, что русский звучит красиво, я слышал от одного узбека, в армии ещё. Когда-то в детстве он его почти не понимал, а просто слушал по радио.
А вот одному англичанину, который изъездил всю РФ (а также Китай и некоторые др. страны), руский совсем не нравился. Немецкий тоже. Про китайский я его не спрашивал.

_________________
FĒLĪX QVĪ QVOD AMAT DĒFENDERE FORTITER AVDET


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 08 июл 2013, 01:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 18 май 2010, 15:03
Сообщений: 72
Варяг писал(а):
...Толкин был гениальным лингвистом. Но он растратил свой талант на выдуманные языки. С его талантом и упорством если бы он занялся реконструкцией СРЕДНЕ-ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКА - он бы его реконструировал почти полностью, и он бы сейчас изучался в институтах как латынь или санскрит ... А восхищение финским языком его вообще направило "не ту степь"

Позволю себе согласиться. Его собственное признание -- ему попалась в руки книга по финской фонетике, и он в ней "утонул". "Как коробку сладостей открыл", или нечто похожее он изрек.

Копнул бы глубже индоевропеистику -- был бы шанс что попал бы в пантеон, выстроенный Латинистом. А так -- ну создал несколько искуственных финских языков, один семитский и "полирнул" один германский -- и написал длинную книженцию, дабы оправдать их существование. О которой есть такая фраза от современника: "мой наибольший литературный кошмар наступит, если "Властелин колец" станет самой влиятельной англоязычной книгой ХХ века". Положил на это жизнь, и заслужил титул автора "самой католической из всех английских сказок". И кучу других титулов и званий, и прозвище "Профессор" среди толкиенистов. Т.е. мозги набекрень помог свернуть массе народа.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 08 июл 2013, 19:19 
Фосфор писал(а):
Варяг писал(а):
...Толкин был гениальным лингвистом. Но он растратил свой талант на выдуманные языки. С его талантом и упорством если бы он занялся реконструкцией СРЕДНЕ-ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ЯЗЫКА - он бы его реконструировал почти полностью, и он бы сейчас изучался в институтах как латынь или санскрит ... А восхищение финским языком его вообще направило "не ту степь"

Позволю себе согласиться. Его собственное признание -- ему попалась в руки книга по финской фонетике, и он в ней "утонул". "Как коробку сладостей открыл", или нечто похожее он изрек.

Копнул бы глубже индоевропеистику -- был бы шанс что попал бы в пантеон, выстроенный Латинистом. А так -- ну создал несколько искуственных финских языков, один семитский и "полирнул" один германский -- и написал длинную книженцию, дабы оправдать их существование. О которой есть такая фраза от современника: "мой наибольший литературный кошмар наступит, если "Властелин колец" станет самой влиятельной англоязычной книгой ХХ века". Положил на это жизнь, и заслужил титул автора "самой католической из всех английских сказок". И кучу других титулов и званий, и прозвище "Профессор" среди толкиенистов. Т.е. мозги набекрень помог свернуть массе народа.

одной из самых влиятельных его книга стала.
а насчет "мозгов набекрень" - гораздо большему количеству он их вправил. Его образы хоббитов, Рохана, Минас-Тирита, Мордра, храбрых и стойких гномов. величественных мудрых эльфов и кочевников с Востока стали архетипичными. иначе бы толерастия сожрала Запад гораздо быстрее. А так у целых поколений есть стержень "Мы в Минас Тирите. а на нас идет орда с Юго-Востока. И эльфы нам уже не помогут. мы должны стоять насмерть. Победить и выжить" - вот та максима, которую Толкин оставил подрастающему поколению. фильмы Джексона по "Властелин Колец" не раз пытались запретить в США, франции и Англии как "расистские" потому что "среди хоббитов нет азиатв и африканцев, а это же не толерантно" "почему в Рохане одни блондины - это же расизм!" и "почему нет чернокожих эльфов?" или "почему харадримы одеты как арабы - это же оскорбление для ...." в общем толерасты боятся влияния книг Толкина на массовое сознание. Всерьез боятся. "Властелин Колец" уже был запрещен в школах в 15 штатах США.
Изображение


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 16:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 фев 2009, 14:56
Сообщений: 293
Откуда: Новосибирск
Питер Джексон снял самый главный фильм XXI-го века, вернее, трилогию. Больше подобных фильмов нет и не будет.

Я сейчас, вместо фильмов, новости с Запада смотрю. Вот где самое главное! Падение цивилизации всвязи с падением нравственности, всвязи с массовым межрасовым смешением. Рекомендую к просмотру. И, главное, на лица смотреть. Там всё есть.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 14 июл 2013, 14:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июн 2013, 21:29
Сообщений: 142
Откуда: Поволжье
Да, Властелин Колец (в большей степени фильм) - это белое пятно, среди цветной мешанины современного искусства. Хотя, мне кажется, продюссеры пытались навести Джексона на параллель с нацистами, мол, Саурон - это Гитлер и тому подобное. Но это скоре из разряда шизофрении.
Очень многие пытались найти какие-то отсылки и в фильме и в книге (тот же несчастный Викернес, который с головой утонул в пережитках прошлого. хотя и важных и интересных), но толком ничего не нашли.
Главный минус этого фильма в том, что как раз таки ничего очевидного авторы нам не оставили (в противовес Мелвилу с его Белым Китом, где чуть ли не на каждой странице образ белого человека и христианина противостоит цветному и первобытному).
Но, как простенькую сказку о добре и зле, смотреть очень даже можно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Толкин и эльфийские языки
СообщениеДобавлено: 17 июл 2013, 15:10 
Это вовсе не "простенькая сказка"! Толкин эту сказку писал 10 лет. с 1937 по 1947. Там есть как минимум 3 пласта восприятия. Ребенок найдет в ней одно, подросток другое, в взрослый - третье. Собственно фильмы Питера Джексона - это "подростковое прочтение", и уже после фильма книга будет читаться совсем по другому. Многие мысли, разбросанные в трилогии. звучат отнюдь не по-детски


Вернуться к началу
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB