174. MEDĒLA, MEDELLA f – целебное средство, лечение MXj + DhXj + DL = отмеряя + устанавливаю + длительно (потому что боюсь ошибиться). Другое толкование: … = отмеряя + устанавливаю + на длительный срок (лечение, которое я рекомендую). Среднеиндоевропейское звучание: me-dhe-dl.
175. MĒDUS m – медовое вино MXj + DhW = отмеряю порцию + оглупляющего (напитка). Среднеиндоевропейское звучание: me-dhu.
176. MEDICUS m – целитель, лекарь; MEDICUS – целительный, лечебный MXj + DXw + JKw = отмеренную порцию + дающий + из запасов (ценных или тайных). Среднеиндоевропейское звучание: me-do-ikw. Первоначальное значение: целитель или знахарь, использующий целебные настойки или травы.
177. MEMBRUM n – часть тела; часть (чего угодно), раздел; участник; комната (часть здания) MXj + MB + BhR = отрезаем + лишнее + у охотничьего трофея (чтобы его легче было нести по частям). Среднеиндоевропейское звучание: me-mb-bher. Первоначальное значение: отрезанные части туши убитого животного.
178. MENDUM n – ошибка, промах; неправильность, физический недостаток Первый вариант: MXj + ND = отрезанное + в условиях плохой видимости. Несколько иное толкование этой же самой конструкции: … = прикидывал на глазок + в условиях плохой видимости (и потому получилась ошибочная оценка рассмотренного). Среднеиндоевропейское звучание: me-nd. Второй вариант: MN + NDh = размышляю + заблудившись (не зная, что делать и куда идти). Среднеиндоевропейское звучание: me-ndh. Оба варианта фонетически безупречны, но, в смысловом отношении, первый представляется более предпочтительным.
|