Первый вариант – мнение Андреева: DR + XjM = привязью + меня (удерживает). Не согласен, ибо то, о чём заявил Андреев, должно было звучать в Среднеиндоевропейскую эпоху как dr-em; с учётом италийской специфики, возможно, что и dr-am, но непонятно: как и откуда могло получиться dormi! Первоначальное значение: сон – это то, чему невозможно противиться, ибо он полностью завладевает спящим человеком. Смотрим мой «Этимологический словарь русского языка», статью ДРЕМАТЬ… Конструкция Андреева подходит для русского корня в существительном ДРЁМА, но никак не для латинского глагола DORMĪRE. Второй вариант комбинации биконсонантных корней: DR + MJ = завладевая + перемешивает (сознание). Предполагаемое звучание: der-mi. В дальнейшем: dermi > dormi-. Не очень убедительно! Должно быть так: dremi > dromi-. Однако отвергать напрочь второй вариант нельзя. Он необычен, но это можно было бы объяснить аналогией с какими-то другими словами. Аналогия способна нарушать фонетические законы. Первоначальное значение: сон – это то, что захватывает сознание человека и перемешивает ему мысли перед окончательным крепким засыпанием. Третий вариант. За основу берутся биконсонантный корень DXw, одно из значений которого – стоять на коленях или кланяться, совершая жертвоприношение (позже: просто стоять на коленях или просто склоняться – по любому поводу), а также биконсонантный корень RM, обозначающий идею назидания, наставления. DXw + RM + XjJ = склонившись (перед спящим) + делает наставления + другой (из двух). Предполагаемое звучание: do-rm-ei. В дальнейшем: dormei > dormī-. В фонетическом отношении – безупречно! Но первоначальное значение представляется, с точки зрения современного человека, удивительным: сон – это такое состояние, когда некое божество нашёптывает спящему какие-то свои наставления. Принять следует в первую очередь третий вариант. Он – основной, и он первоначальный. Второй вариант мог появиться позже в качестве попытки пересказать на свой лад то, что мы наблюдаем в третьем варианте. Этот пересказ мог делаться индоевропейцами не италийского происхождения, а какого-то другого, но он же мог быть сделан и самими италийцами, которые просто утратили связь с верованиями своих предков и на тот момент плохо понимали более древнюю конструкцию биконсонатных корней.
|