Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Улетай на крыльях ветра Ты в край родной, родная песня наша, Туда, где мы тебя свободно пели, Где было так привольно нам с тобою. Там, под знойным небом, Негой воздух полон, Там под говор моря Дремлют горы в облаках; Там так ярко солнце светит, Родные горы светом заливая, В долинах пышно розы расцветают, И соловьи поют в лесах зелёных, И сладкий виноград растёт. Там тебе привольней, песня, Ты туда и улетай.
Это известная песня невольниц из оперы Бородина «Князь Игорь». Текст принадлежит известному искусствоведу Владимиру Стасову. Поскольку я не музыковед, то ограничусь лишь утверждением, что музыка здесь не то что бы божественная или неземная, а просто выходящая за пределы того, что отведено человеку… Стасов с Бородиным вырвались куда-то в другое измерение. Девушка, которая поёт песню, по-моему, не понимает до конца её смысла, но это и хорошо. Иногда бывает так, что слишком много понимать и не нужно. По большому счёту, это не песня невольниц, это песня людей о какой-то высокой мечте, к которой стремятся люди, о поисках счастья; счастье где-то есть, и туда очень хочется попасть. Я внимательно изучал текст, пытаясь постичь его тайну. Сразу скажу: не постиг до конца. То, что белый стих – это лучшая форма поэзии, это понятно. Все самые потрясающие поэтические произведения создавались только белым стихом. Если когда-нибудь Россия освободится от своего нынешнего рабского состояния и у неё появится свой государственный гимн, то его слова должны быть написаны непременно белым стихом. Белый стих, а что ещё здесь есть? Этот текст обладает удивительным свойством: если его просто так прочесть вслух, то получится что-то не очень привычное для слуха – стихотворный размер то и дело сбивается, и порою кажется, что это какая-то форма прозы. Разумеется, это не так. Это высшая форма поэзии, которая неразрывно слита с музыкою – ведь так поначалу и было. Эта песня – возвращение к древнейшим временам поэзии, когда поэтические формы были самыми чистыми и самыми светлыми. Я вот уже давно работаю над знаменитою песнею «Поле, русское поле…». В ней каждое слово пронизано ядом и нечистотами: грязные люди, сочинили из грязных побуждений грязный текст и выдали его за чистые намерения. И публика поверила... Еврейские националисты, глубоко презирающие всё русское, указывают нам в специально созданной песне, как нам относиться к нашей Родине. Мы живём в страшное время: в умах полный разброд, искусство в загоне, а у власти – выходцы из пустыни, которые, если им дать волю, и нашу землю превратят в пустыню. Песня же Стасова и Бородина – это тоже песня о чужой родине, а не о своей, но слова здесь найдены совсем другие. Это мечта индоевропейцев о выходе к тёплым землям, где жизнь лучше. Современные выдумки о том, что индоевропейцы родом с Северного полюса – обычная сионистская провокация. Индоевропейцы – европейский народ, зародившийся в ледниковый период, но всегда мечтавший о более тёплых краях. Песня – об этом. И ещё: в тексте этой песни есть лишь одно-единственное слово, которого нет в моём этимологическом словаре – это роза. Слово латинского происхождения, а я рассматриваю только слова пра- и протославянского происхождения – я поставил себе именно такую задачу. Отсюда – мысль: каждое слово в этой песне мне понятно так, как никому другому. Сам Стасов не понимал своего текста так, как я его понимаю. Но вот эта девушка, которая весьма своеобразно поёт эту песню, понимает её как-то по-своему. И другие тоже смогут понять в ней что-то такое, чего я не заметил. Это и есть Высокое Искусство. Его возможности бесконечны.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения