ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 20 окт 2018, 16:22

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ОКА, ДВИНА, ДАУГАВА
СообщениеДобавлено: 09 мар 2015, 15:33 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4401
ОКА (река)
XwK + KX + XwX = предвидения + воспевая + у реки.
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ok-ka-oa.
В дальнейшем: okkaoa > okā – закономерно.
Первоначальное значение: река, на которой жрец в ходе своего ритуала предсказывал будущее или высказывал другие мудрые мысли. Типичный ход мышления для индоевропейцев Средней эпохе: река источник информации и объект религиозного поклонения; река – это место, с которым можно советоваться. Разумеется, имелось в виду божество реки, которое обитает в этой воде, а не сама вода…
Современное значение: ОКА – большая русская река, правый приток ВОЛГИ.

ДВИНА (название нескольких славянских рек)
DhW + JN + XwX = девушками (нашими) + за женщин (расплачивались) + на реке (в ходе торжественного ритуала).
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: dhw-in-oa.
В дальнейшем: dhwinoa > dwinā…
Первоначальное значение: река, на берегах которой происходил торжественный ритуал межплеменного обмена женщинами – наших девственниц мы отдавали за женщин из другого племени.
Возможны несколько иные толкования этой же самой конструкции при полном сохранении всех трёх биконсонантных корней в этой же самой последовательности. Но, в любом случае, имелось в виду получение нами женщин, взятых со стороны – в состав нашего племени.
Современные значения: Западная ДВИНА́; Северная ДВИНА́; река ДВИНА́ – приток ДЕСНЫ (в Черниговской области); есть и другие примеры.

ДАУГАВА (река)
Просматриваются несколько вполне правдоподобных вариантов этимологии этого слова – не менее четырёх! Показываю лишь два варианта, которые мне представляются заслуживающими внимания в наибольшей степени.
Первый вариант:
DW + GwX + WX = сомневаясь (не зная, как поступать) + приходили + для совершения ритуала.
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: dew-gwa-wa.
В дальнейшем: dew- > dow- > daw- – закономерно для латышского и других летто-литовских языков.
Первоначальное значение: река, куда мы приходили со своими сомнениями, чтобы совершить нужные ритуалы.
Вариант производит убедительное впечатление тем, что аналогов ему – много. В Среднеиндоевропейскую эпоху, когда существовало поклонение воде, река считалось разумным (и божественным!) объектом, с которым можно посоветоваться и от которого можно получить правильное наставление (в виде некоего знака. Вариант хорош тем, что очень правдоподобен. Но сомнения фонетического характера всё же остаются: биконсонантный корень DW должен был бы в этой позиции произноситься dwe > dwo > dwa, а в нашем случае получается: dew > dow > daw > dau, что не противоречит никаким фонетическим законам(!), но всё же производит впечатление не очень типичного явления.
Второй вариант:
DXw + WGhw + WX = дарами + украшенными + совершаем ритуал (в честь реки, которой мы поклоняемся).
Вполне допустимо и такое толкование третьего биконсонантного корня: в честь речного божества (нимфы).
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: do-wgwhe-wa.
В дальнейшем: dowgwhewa > dowgowa > daugawa > daugava – без учёта долготы гласных (или отсутствия таковой) и ударения.
Здесь тоже есть трудное место в фонетике: биконсонантный корень WGhw в конечном итоге получает звучание [uga]. Нужны подтверждения тому, что нечто подобное – для этого корня и некоторых других, похожих на него по структуре – возможно в латышском языке или в других летто-литовских языках. Если бы были найдены надёжные подтверждения этому, то я бы, пожалуй, отдал предпочтение именно такому варианту.
Современное значение: река ДАУГАВА, впадающая в Балтийское море; в русском произношении допустимы ударения и на первый слог, и на предпоследний. В латышском языке: DAUGAVA – с ударением на первый слог, в литовском: DAUGUVÀ – с ударением на последний слог. Русскими эта же река называется Западная ДВИНА, но это уже другой гидроним – с другим значением и с другим происхождением, который рассматривается в статье ДВИНА (смотрим).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB