ОКА (река) XwK + KX + XwX = предвидения + воспевая + у реки. Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ok-ka-oa. В дальнейшем: okkaoa > okā – закономерно. Первоначальное значение: река, на которой жрец в ходе своего ритуала предсказывал будущее или высказывал другие мудрые мысли. Типичный ход мышления для индоевропейцев Средней эпохе: река источник информации и объект религиозного поклонения; река – это место, с которым можно советоваться. Разумеется, имелось в виду божество реки, которое обитает в этой воде, а не сама вода… Современное значение: ОКА – большая русская река, правый приток ВОЛГИ.
ДВИНА (название нескольких славянских рек) DhW + JN + XwX = девушками (нашими) + за женщин (расплачивались) + на реке (в ходе торжественного ритуала). Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: dhw-in-oa. В дальнейшем: dhwinoa > dwinā… Первоначальное значение: река, на берегах которой происходил торжественный ритуал межплеменного обмена женщинами – наших девственниц мы отдавали за женщин из другого племени. Возможны несколько иные толкования этой же самой конструкции при полном сохранении всех трёх биконсонантных корней в этой же самой последовательности. Но, в любом случае, имелось в виду получение нами женщин, взятых со стороны – в состав нашего племени. Современные значения: Западная ДВИНА́; Северная ДВИНА́; река ДВИНА́ – приток ДЕСНЫ (в Черниговской области); есть и другие примеры.
ДАУГАВА (река) Просматриваются несколько вполне правдоподобных вариантов этимологии этого слова – не менее четырёх! Показываю лишь два варианта, которые мне представляются заслуживающими внимания в наибольшей степени. Первый вариант: DW + GwX + WX = сомневаясь (не зная, как поступать) + приходили + для совершения ритуала. Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: dew-gwa-wa. В дальнейшем: dew- > dow- > daw- – закономерно для латышского и других летто-литовских языков. Первоначальное значение: река, куда мы приходили со своими сомнениями, чтобы совершить нужные ритуалы. Вариант производит убедительное впечатление тем, что аналогов ему – много. В Среднеиндоевропейскую эпоху, когда существовало поклонение воде, река считалось разумным (и божественным!) объектом, с которым можно посоветоваться и от которого можно получить правильное наставление (в виде некоего знака. Вариант хорош тем, что очень правдоподобен. Но сомнения фонетического характера всё же остаются: биконсонантный корень DW должен был бы в этой позиции произноситься dwe > dwo > dwa, а в нашем случае получается: dew > dow > daw > dau, что не противоречит никаким фонетическим законам(!), но всё же производит впечатление не очень типичного явления. Второй вариант: DXw + WGhw + WX = дарами + украшенными + совершаем ритуал (в честь реки, которой мы поклоняемся). Вполне допустимо и такое толкование третьего биконсонантного корня: в честь речного божества (нимфы). Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: do-wgwhe-wa. В дальнейшем: dowgwhewa > dowgowa > daugawa > daugava – без учёта долготы гласных (или отсутствия таковой) и ударения. Здесь тоже есть трудное место в фонетике: биконсонантный корень WGhw в конечном итоге получает звучание [uga]. Нужны подтверждения тому, что нечто подобное – для этого корня и некоторых других, похожих на него по структуре – возможно в латышском языке или в других летто-литовских языках. Если бы были найдены надёжные подтверждения этому, то я бы, пожалуй, отдал предпочтение именно такому варианту. Современное значение: река ДАУГАВА, впадающая в Балтийское море; в русском произношении допустимы ударения и на первый слог, и на предпоследний. В латышском языке: DAUGAVA – с ударением на первый слог, в литовском: DAUGUVÀ – с ударением на последний слог. Русскими эта же река называется Западная ДВИНА, но это уже другой гидроним – с другим значением и с другим происхождением, который рассматривается в статье ДВИНА (смотрим).
|