Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Это история про то, как была переделана старинная украинская песня. История гнуснейшая, но ознакомиться с нею - должны все.
Для начала – сверхкраткий курс современного украинского языка. Украинскую букву И – читаем как Ы. Украинскую букву I – читаем как И. Украинскую букву Ї – читаем как ЙИ (в русском языке СОЛОВЬИ). Украинскую букву Є – читаем как русское Е слове ЕЛЬ. Украинскую букву Е – читаем как Э (ВЕСЕЛО – читается ВЭСЭЛО). Украинскую букву О – читаем всегда только как О. В русском языке пишется МОЛОКО, а читается МАЛАКО, у украинцев же – как пишется О, так всегда и читается; они, в нашем представлении, окают. Украинскую букву Г – читаем как звонкий звук [h]. В европейских языках буква АШ всегда читается звонко в положении между двумя гласными. Например, по-немецки: DU HAST – ты имеешь. Далее. В украинском языке форму звательного падежа могут иметь только существительные, но не прилагательные: ГАЛЮ МОЛОДАЯ – именно такой случай. ГАЛЯ, к которой обращаются певцы, – это звательный падеж, а МОЛОДАЯ – именительный. Вспомним у Лермонтова: «Цáрю небесный, спаси меня…» Выражение "в рідної мами" переводим как "у родной мамы". Слово "повезли" читаем ПОВЭЗЛЫ - с ударением на предпоследний слог, а иначе будет сбой в стихотворном размере.
Ну, вот, кажется, и всё. И теперь, с соблюдением всех этих правил, читаем текст красивой старинной эпической украинской песни, а заодно и украинский язык учим - русскому человеку не вредно. Позже читатели смогут и спеть этот текст, чего я им от всей души желаю, а с мелодией они ознакомятся в конце статьи.
Їхали хозари із Дону до дому, Умовляли Галю їхати з собою: «Ой ти, Галю, Галю молодая», Умовляли Галю їхати з собою. «Єдєм, Галю, з нами, мудрими жидами, Будеш жить получше, чiм в рiдної мами». «Ой ти, Галю, Галю молодая», Лучче тобі буде, як в рідної мами.
Не слухає батька Галя молодая, До жидів на воза весело сідає. «Ой ти, Галю, Галю молодая», До жидів на воза весело сідає. Ті ж повезли Галю курними шляхами, Крутими ярами, темними лісами. Ой ти, Галю, Галю молодая! Крутими ярами, темними лісами.
Сосна догоряє, Галя промовляє: "Ой хто мене чує, нехай порятує". Ой ти, Галю, Галю молодая! "Ой хто мене чує, нехай порятує".
Козаки почули, до лісу майнули. Жидів порубали, Галю врятували. Ой ти, Галю, Галю молодая! Жидів порубали, Галю врятували.
Ой, хто дочок має, нехай научає З хтивими жидами шляхом не пускає. Ой ти, Галю, Галю молодая! З хтивими жидами шляхом не пускає.
Вот такая песня. На самом деле у неё есть и несколько другие варианты, но смысл - тот же. Поскольку антисемитизм у нас запрещён всем без исключения – даже и древним народам – спешу утешить любителей семитизма: песня вовсе не о евреях (столь любимых всеми и многострадальных), а о тюркском племени под названием ХАЗАРЫ, которые, как известно, были иудеями. Это антихазарская песня, а не антисемитская. И, казалось бы, хорошая песня, и честь и слава тем, кто её сочинил когда-то и затем из века в век сохранял в народной памяти… Да не тут-то было! Ни честь им, и ни слава, а нечто совсем другое. А именно: нож в спину! В тридцатых годах, уже при советской власти – это при той самой, о которой многие теперь льют крокодиловы слёзы – был внедрён другой вариант этой же самой песни. Ехали, оказывается, вовсе не ХАЗАРЫ, а КАЗАКИ. Они заманили девушку, привязали косами к сосне и подожги. А другим девкам пусть впредь наука будет – нечего шляться с кем попало… И поют эту песню современные кубанские казаки, которые, как известно, являются потомками запорожских казаков. Текст получился садистическим – как если бы прославлялись подвиги Чикатилы, но поют все весело, аж заливаются от радости. Это новое поколение казаков, прошедших обработку в советских школах: люди поют безумный текст и ничего не соображают, что они поют, а сидящие в зале – восторженно хлопают… У меня вопрос: чьё преступление сильнее – извергов, которые внедрили новый текст с подлым содержанием или тех, кто это внедрение принял и ничего не понял?
Я в одном месте нашёл клип с антихазарским вариантом, но там было написано, что клип удалён - видимо, цензура сработала. Но теперь-то, когда наши читатели услышали мелодию, им ничто не помешает петь психически нормальный текст на эту самую мелодию. А кубанцам, которые поют со сцены большевистскую мерзость - ничего, кроме позора и презрения! Это моральные уроды. И те, кто в зале аплодировал - такие же!
Вспомнил вот ещё что: есть такая русская народная песня ЕХАЛИ МАЗУРЫ. Мазурами раньше называли поляков. Я никогда раньше не понимал смысла этой песни, мне казалось, что она вообще лишена его. А вот только теперь понимаю: это старинный русский сюжет о девушке, которая соблазняется оккупантом или каким-то бандитом. Но там музыка и слова совершенно другие. Просто сюжет похож.
Заголовок сообщения: Re: ИНФОРМАЦИОННАЯ ВОЙНА ПРОТИВ НАС. Маленький эпизод
Добавлено: 14 апр 2012, 20:08
Зарегистрирован: 13 ноя 2011, 13:11 Сообщений: 36
Мелодия песни хорошая, я эту песню слышал, но текста не знал, кроме первой строчки. Сейчас прослушал и вслушался- бред. Врут: Ехали казаки, схватили свою же Галю и подожгли её. Оказалось хазары ехали. Спасибо Латинисту за правду.
_________________ Не раскусив ореха, ядра не съешь.
Убеждён, что текст песни многократно менялся и переделывался. Могла меняться и мелодия. Самое главное здесь идея - идея женского предательства. Варианты могли быть разные: хазары, татары, поляки (мазуры). Если даже и существовал вариант, в котором казаки показывались бандитми и садистами, то этот вариант песни мог быть создан только теми, кто ненавидел казаков или не понимал их - например, крепостными крестьянами. И это мог быть только частный случай песни - это могла быть только её особая переделка. Основной текст, который жил в народе веками, не мог быть садистическим. Казаки сами о себе не могли придумать такой гадости. Песенка современных кубанских казаков - это идеологическая диверсия, призванная оправдать расказачивание. Даже, если это гнусный текст и не был сочинён большевиками, а был взят из народа, то и тогда это преступление - текст был выбран искусственно и не самый лучший, а как раз -таки самый худший из всех возможных. Привожу текст русской народной песни с похожим сюжетом:
Из-за гор-горы
(русская народная песня)
Из-за гор-горы едут мазуры, Из-за гор-горы едут мазуры. Едут, едут мазурочки, Везут, везут нам веночки, Венок золотой, венок золотой.
Приехали панычи во темной ночи, Приехали панычи во темной ночи. Стук-бряк во колечко: «Выйди, выйди на крылечко, Дай коню воды, дай коню воды».
«Не могу я встать, коню воды дать, Не могу я встать, коню воды дать. Мне матуся приказала, Чтоб я с паном не гуляла, Матуси боюсь, матуси боюсь».
«Матуси не бойсь, садись на мой конь, Матуси не бойсь, садись на мой конь. На мой конь скорей садися, Вместе с бурею несися В венке золотом, в венке золотом».
Здесь почти то же самое: глупая русская девушка хотела бы загулять с польскими оккупантами, да боится своей матери. Концовки нет, она какая-то размытая. Убоялась она гнева матери или не убоялась - непонятно. Возможно, концовка урезана искусственно, а возможно, и народная память убрала концовку, позабыла что-то. Кто там сейчас помнит про Смуту и по польских оккупантов?
Заголовок сообщения: Re: ИНФОРМАЦИОННАЯ ВОЙНА ПРОТИВ НАС. Маленький эпизод
Добавлено: 20 ноя 2012, 16:33
Зарегистрирован: 13 ноя 2011, 13:11 Сообщений: 36
КАК ДОНСКИЕ КАЗАКИ. Станица Усть-Бузулукская.
Как Донские казаки они верно служат, По границам разъезжают, ни о чём не тужат. Есть вино-пьём её, нет вина-пьём воду, Никому не отдадим казачую моду. Сидит девка в терему, ручушки поджавши, Перед ней стоит поляк, фуражечку снявши. Поляк девке говорит: "Хочу тебя полюбить". А я девка не така, хочу любить казака. Хочу любить казака из Медведева полка. Наш Медведев командир не велит кабак ходить: "Если вы в кабак пойдёте, все вы денежки пропьёте, Все вы денежки пропьёте, с чем на Тихий Дон пойдёте?" Мы напьёмся попьяней и ответим посмелей: "Мы порвём свои портки и сошьём детям платки. Мы порвём свои рубашки и сошьём детям фуражки"!
Здесь девушка отказывет поляку. Зачем ей Кцышеки да же с деньгами, она любит свой народ и выйдет за русского, за казака.
_________________ Не раскусив ореха, ядра не съешь.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения