ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 23 июн 2021, 15:43

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Не для всех славян приятная этимология слова ТУЧА
СообщениеДобавлено: 28 мар 2021, 18:40 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4714
Не для всех славян приятная этимология слова ТУЧА
Конечно, в таких случаях лучше всего помалкивать, а не разжигать межнациональный психоз. Почти все славяне и без того: или люто ненавидят русских, или глубоко презирают, или и то, и другое вместе. А тут ещё я...
Дело в том, что я всегда говорил, что единственным славянским языком, сохранившим в относительной чистоте всё древнее славянское языковое наследие, является современный русский язык. И я говорю это не для того, чтобы унизить и оскорбить всех остальных славян, а потому что это так и есть. В самом деле: из всех современных индоевропейских языков лишь три полностью сохранили окончания глаголов 3-го лица. Это русский язык, сардинский и персидский. Все остальные индоевропейцы либо полностью утратили эти окончания, либо сохранили, но лишь частично. И что по этому поводу можно сказать такое, чтобы это было не обидно другим?
Вот и со словом ТУЧА вышло не очень хорошо. Почти все славяне либо утратили его, либо заменили его значение до неузнаваемости. И только русские сохранили!

У меня статья о слове ТУЧА была написана очень давно, и всё там было правильно. Но сегодня я стал редактировать её и решил поинтересоваться: а как там у других славян? И был неприятно поражён. Вот моя новая редакция этой статьи:

ТУЧА
Современное значение русского слова ТУ́ЧА: скопления водяного пара высоко в атмосфере.
Странным образом, мнения славян о том, что означает это слово, сильно расходятся.
В старославянском языке: ТѪЧА – туча.
В словенском: TOČA – град; в хорватском наречии сербского языка: TUČA – град; в польском: TĘCZA – радуга; в верхнелужицком: TUČEL – радуга; в нижнелужицком: TYCA, TUCA – радуга.
Следующая среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней красноречиво показывает, что в этом разнобое мнений исконное индоевропейское значение сохранилось лишь в двух языках: в русском и в старославянском! Всеми остальными значениями следует пренебречь. В самом деле, что мы видим:
TM + KwXj = темнота + утомительно долговременная.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: tem-kwe.
В дальнейшем в первом слоге: tem > tom > tõ; во втором слоге: kwe > čē > ča. Всё в строгом соответствии со всеми фонетическими законами! Это означает, что конструкция составлена безупречно правильно, что она не позволяет истолковать себя как-то иначе и что прямое продолжение этой конструкции мы видим лишь в современном русском языке и в старославянском.
Первоначальное значение: ТУЧА – это то, что создаёт длительное и неприятное затемнение.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB