ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 23 июн 2021, 15:15

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Что такое ЯТКА?
СообщениеДобавлено: 27 апр 2021, 09:40 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4714
ЯТКА; JATA (древнечешское слово)
Современное значение русского слова Я́ТКА (ЯТА) отсутствует. Слово полностью вышло из употребления, и о его былом существовании в русском языке можно узнать лишь с помощью словаря Даля и редких упоминаний в классической русской литературе 19-го века. В словаре Даля находим: палатка, торговое место на базаре; рундук под холщёвым навесом. Считаю, однако, что такое описание значения слова не заслуживает особого доверия и не может претендовать на честь считаться исконно славянским. Это просто некое позднее – и притом диалектное! – переосмысление слова, и другие славянские языки подтверждают эту мою мысль. В малороссийском языке: Я́ТКА – примерно то же самое значение.
В болгарском: ПОЯ́ТА – загон для скота, овчарня; в сербском: ПОJАТА – хлев для скота, сарай, а также – особое помещение, куда помещают молодожёнов в первую брачную ночь; в словенском: JATA – стадо; в чешском и в словацком языках: JATKA – скотобойня; часто – во множественном числе: JATKY; в польском: JATKA – скотобойня, мясная лавка; JATA – хижина, будка; в верхнелужицком языке: JĚTKI (только множественное число) – мясной ряд на рынке.
Самым ценным представляется старочешское значение слов JATA, JATKA – языческий храм, пещера. Считаю, что именно эти значения и являются исконно славянскими и даже – дославянскими. Следует указать на особую ценность польских слов JATA и JATKA – независимо от их значений. Польские формы убеждают в том, что слова с этим корнем никогда не имели в своём составе носового звука.
Этимологическое исследование должно опираться на три значения, которые просматриваются в указанных выше славянских словах:
– нечто, относящееся к скоту или мясу;
– нечто относящееся к какому-то помещению (хижина, пещера) или просто месту.
И на всё это неожиданным образом накладывается идея языческого храма.
Свести все эти три значения к одному можно очень легко: нужно вспомнить об индоевропейском биконсонантном корне JX [ja], одно из поздних значений которого было такое: нечто священное. Идею священности увязать с идеей мяса можно также очень легко: в понимании язычников, мясо – это то, что приносят в жертву Высшим Силам, совершая для этого ритуал, при котором мясо сжигается на костре, а дым, поднимающийся при этом сожжении, уходит к божествам, которые питаются им – именно так понимали этот ритуал древние греки.
Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней (первый вариант):
(1) JX + TXj + KjXj = священно + на огне + жареное мясо.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ja-te-k’e.
Дальнейшее происходит в сфере влияния кентумных языков: k’ > k – скорее всего так. У славян и летто-литовцев отмечаются редкие случаи депалатализации задненёбных, которые происходили по непонятным причинам, поэтому нельзя уверенно утверждать, что слово ЯТКА пришло к предкам славян со стороны какого-то кентумного языка. Впрочем, полагаю, что так именно и было, и этим языком был, скорее всего, кельтский язык или пракельтский. Идею заимствования косвенным образом подтверждает и славянский разнобой во мнениях о том, что означает слово ЯТКА: славяне считали, что это слово имеет какое-то отношение к мясу или скоту, но какое именно – подзабыли. И лишь старинное чешское слово каким-то чудом сохранило древнее значение.
Особо нужно отметить наличие в слове ЯТКА ложного суффикса. Все славяне ощущали его, и поэтому им казалось, что суффикс можно убрать и оставить корень с окончанием.
Первоначальное значение: описывается ритуал жертвоприношения, при котором сжигается мясо, приносимое в жертву богам.
Допускаю ещё и такую среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней (второй вариант):
(2) JX + DGw = священно + возжигали огонь.
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ja-dgwe.
В дальнейшем: dgw > dg > tk.
Первоначальное значение: создание ритуального костра.
Выводы. Вторая конструкция со всеми её дальнейшими процессами производит впечатление вполне правдоподобной. Если она и в самом деле существовала, то это означает, что обе конструкции – (1) и (2) – слились в ходе контаминации. Если когда-нибудь выяснится, что её не было, то и от этого этимологическая ценность первого варианта нисколько не пострадает.
Идея священного пространства – площадки или закрытого помещения, – где свершался ритуал жертвоприношения убитого животного в дар богам, могла быть низведена до идеи торговой палатки мясника на базаре – лишь по причине утраты старых религиозных представлений и замены их на представления новые.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB