ТЯГАТЬ, ТЯГА Современное значение русского глагола ТЯГА́ТЬ: тащить, тянуть. Существительное ТЯ́ГА имеет два основных значения: сила, которая вытягивает: ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ТЯГА, ТЯГА в печной трубе; склонность (ТЯГА к знаниям). Обращаю внимание на то, что глаголы ТЯГАТЬ и ТЯНУТЬ (смотрим статью) имеют разное происхождение и рассматриваются в отдельных словарных статьях. В древнерусском языке: ТЯГАТИ. В старославянском: ТѦГОСТЬ (в три слога) – тяжесть, бремя. В белорусском языке: ЦЯГА́ЦЬ; в малороссийском: ТЯГА́ТИ; в сербском: ТЕГ – тяжесть; в словенском: TEG – тяга; в чешском: TAHATI – тащить, тянуть; в верхнелужицком: ĆAHAĆ; в нижнелужицком: SĚGAŚ. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: TN + GwX = тяну + приходя (на нужное место). Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ten-gwa. Первоначальное значение: тянуть или волочить за собою какую-то тяжесть с целью доставить её на нужное место. Буквально: прийти к цели с тем, что ты тянешь.
ТЯНУТЬ, ТЯНЕТ Современное значение русского глагола ТЯНУ́ТЬ: с усилием – и, как правило, медленно! – тащить или волочить тяжесть, которую нельзя или очень трудно оторвать от земли и переносить другим способом. Похожее и более позднее значение: медленно и с трудом переносить тяжёлый предмет, оторвав его от земли. Обращаю особое внимание на то, что глагол ТЯНУТЬ относится к несовершенному виду. Это в высшей степени необычно! Второй такой случай в русском языке – это глагол ТОНУТЬ (смотрим статью), а третьего случая нет, ибо все глаголы, оканчивающиеся на -НУТЬ относятся только к совершенному виду. Исторический корень глагола ТЯНУТЬ: ТЯНУ-. Этот корень ни на что не делится – с точки зрения современного морфемного разбора. Но можно сказать и так: он содержит в себе ложный суффикс -НУ-, чисто внешне напоминающий истинный суффикс -НУ- в глаголах совершенного вида: КОПНУТЬ, ЗЕВНУТЬ, ВЕРНУТЬ и т.д. Ложный суффикс в глаголах ТЯНУТЬ и ТОНУТЬ сбивает с толку серьёзных исследователей и, конечно же, нуждается в каком-то объяснении ученикам школы. В старославянском языке такого слова не обнаруживается, и чисто теоретически оно могло бы выглядеть примерно так: ТѦГНѪТИ или ТѦГНИТИ, но, говоря строго, это всего лишь домыслы. В болгарском языке: ТЕГНА – я тяготею, я вешу; в словенском: POTEGNITI; в чешском: TА́HNOUTI – тащить, тянуть; в словацком: TIAHNUT’ – тащить, тянуть; в польском: CIĄGNĄĆ – тянуть; в верхнелужицком: ĆAHNYĆ – тащить; в нижнелужицком: SĚGNUŚ. Обращаю внимание на то, что в словенском и в верхнелужицком языках проблемы ложного суффикса не существует! Словенцы и верхние лужичане почувствовали, что возникает недоразумение и устранили его своими языковыми средствами. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: TN + GN + NM = волоча + ценную добычу + забираю. Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ten-gne-nem. В дальнейшем: tengnenem > tengnem > … И после этого мнения славян расходятся. Далее – для польского языка: tongnom > tõgnõ- > CIĄGNĄ-. Далее – для русского языка: tengnom > tẽgnõ- > tẽnõ- > ТЯНУ-. Далее – для предположительной старославянской формы: tengnom > tẽgnõ- > ТѦГНѪ-. Первоначальное значение: волочить по земле ценную добычу, забирая её в своё пользование.
ТОНУТЬ, ТОНЕТ Современное значение русского слова ТОНУ́ТЬ (согласно Ефремовой): погибать, погружаясь в воду, идя ко дну. Обращаю особое внимание на то, что глагол ТОНУТЬ относится к несовершенному виду. В современном русском языке всего два таких глагола: ТОНУТЬ и ТЯНУТЬ (смотрим статью). Все остальные глаголы на -НУТЬ относятся к совершенному виду. Для глагола ТОНУТЬ историческим корнем является: ТОНУ-. Этот корень не делится ни на какие морфемы. Но в нём можно обнаружить ложный суффикс -НУ-, который чисто внешне напоминает истинный суффикс -НУ- в глаголах совершенного вида: ЛИЗНУТЬ, МЕТНУТЬ, ПАЛЬНУТЬ и т.д. Ложный суффикс в глаголах ТОНУТЬ и ТЯНУТЬ вводит в заблуждение даже и известных исследователей и непременно, должен быть объяснён в школьных учебниках. В древнерусском языке: ТОНУТИ. В старославянском: ТОНѪТИ. В белорусском: ТАНУ́ЦЬ; в малороссийском: ТОНУ́ТИ; в болгарском: ТЪ́НА – погружаюсь; в сербском: ТОНУТИ; в словенском: TONITI; в чешском: TONOUTI; в словацком: TONÚT’; в польском: TONĄĆ; в нижнелужицком: TONIŚ. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: TN + NM = тянет + забирая. Среднеиндоевропейская конструкция биконсонантных корней: ten-nem. В дальнейшем: tennem > tonom- > корень ТОНѪ- в старославянском слове ТОНѪТИ. Первоначальное значение: тот, кого тянет злая сила, забирая к себе.
|