ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 29 мар 2024, 10:27

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ОДИН, ЕДИНЫЙ - новая версия
СообщениеДобавлено: 14 май 2022, 11:06 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
Ужасающе трудный случай! Бился над ним очень долго.

Современное значение русского слова ОДИ́Н: слово, служащее для обозначения наименьшего натурального числа из всех возможных. Другое толкование: наименьшее натуральное число в составе счётных слов первого десятка. По существующим представлениям, слово относится к разряду числительных.
В древнерусском языке: ОДИНЪ – произносилось в три слога.
В старославянском: ѤДИНЪ, ѤДЬНЪ – в три слога каждое из слов.
В белорусском языке: АДЗÍН; в малороссийском: ОДИ́Н; в болгарском: ЕДИ́Н [эд’и́н]; в сербском: JЕДАН; в словенском: EN; в чешском и в словацком: JEDEN; в польском: JEDEN; в верхнелужицком: JEDYN; в нижнелужицком: JADYN.
Обращают на себя внимание серьёзные расхождения между славянскими формами. Там, где у южных и западных славян в начале слова e- > je-, там у восточных славян e- > o-, и это как раз в рамках правил. Но совершенно непонятна предыстория второго слога у западных славян, да и у остальных славян – тоже. Например, в русском языке – это единственный случай, когда гласный [и] оказывается беглым: ОДИН – ОДНА, ОДНИ, ОДНОГО. Это означает, что когда-то было чередование гласных – долгого [ī] и краткого [ĭ], но – по каким причинам такое могло случиться?
Предполагаю былое наличие двух совершенно разных среднеиндоевропейских конструкций биконсонантных корней, которые в дальнейшем, уже став позднеиндоевропейскими корнями, наложились друг на друга в процессе переосмыслений и контаминации.
Первая конструкция:
(1) XjDh + XwJ + NXw = в ряде пальцев + один + для нас (нужный нам для счёта).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: edh-oi-no.
Далее: edhoino > edhin-. Следует различать два разных фонологических правила: с одной стороны – редкий процесс oi > ī; с другой стороны – более частый процесс oj > ē.
Кроме того, при переходе в восточнославянское состояние действовало такое правило для звука [e] в начале слова: e- > o- – для восточных славян; для остальных славян: e- > je-; для болгарского языка: e- > je- > e- – как результат деградации языка, подпавшего под сильнейшие влияния неславянских языков.
Первоначальное значение: из ряда выставленных передо мною пяти или десяти пальцев, я объясняя свою мысль окружающим, выделяю движениями только один палец, чтобы выразить нужную нам идею единственности. Поскольку эта мысль высказывается в беседе, то отсюда и возникает представление о полезности для нас (NXw).
Правильность данной конструкции не вызывает сомнений, ибо она подтверждается предысториями других русских числительных, которые возникали на Среднеиндоевропейском этапе в ходе примерно таких же рассуждений.
Вторая конструкция:
(2) XjD + JW + JN = забираю с собою + согласно уговору + женщину (которая досталась мне при обмене или при дележе пленных женщин).
Звучание в Среднеиндоевропейскую эпоху: ed-ju-in.
В дальнейшем: edjuin > ĕdjūĭn.
При переходе в славянское состояние:
– у южных и у восточных славян получались небольшие колебания: jūĭ > jыи > [и] или [ь];
– у чехов, словаков и поляков было всё то же самое, но затем возникло непонимание того, как может существовать беглый гласный не такой, как все остальные; поэтому, по аналогии с другими беглыми гласными, возникает звук [e] во втором слоге;
– у лужичан – jūĭ > jыи > [ы] или [ъ] (второй гласный является беглым в современных лужицких словах JEDYN и JADYN).
Первоначальное значение: заявление мужчины о том, что он, согласно существующим представлениям о справедливости, берёт с собою только одну из захваченных в плен женщин. Смысловой упор делался на то, что пленная женщина считалась дорогою добычею, а чья-то претензия на то, чтобы взять себе двух или более женщин, означала бы, что другим участникам успешного набега не хватит женщин.
Общий вывод. Следует принять к сведению обе конструкции. С самого начала никому не приходило в голову путать их или даже как-то сравнивать, но дальнейшие фонетические процессы привели к тому, что стало возникать паронимическое сближение, которое затем перешло в контаминацию, ибо паронимы считались нежелательным языковым явлением, а омонимия и вовсе – всегда пребывала под запретом.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB