Задайтесь вопросом: сколько раз вы слышали в советских фильмах, как князья, графы, академики, генералы, великие русские писатели или просто интеллектуалы задавали вошедшему гостю один и тот же вопрос: – ЧЕМ ОБЯЗАН? Давайте вдумаемся в смысл этого идиотского вопроса. Вот меня спрашивает кто-то, когда я к нему прихожу в гости: – Чем обязан? И что я ему должен ответить, если я, конечно, не туркмен, не чукча и не папуас? На вопрос, чем я обязан этому человеку, я должен ответить так: – Да ничем ты мне не обязан! И вообще, что у тебя за постановка вопроса такая: я к тебе пришёл в гости, а ты спрашиваешь меня, обязан ли ты мне чем-нибудь или нет? Я к тебе не пришёл долги из тебя выбивать, я пришёл к тебе в гости! Может быть, ты не русский человек, а какой-то другой? Ну, и тут, возможно, последует встречный вопрос: – А какой вопрос задаётся в этом случае у людей столь специфической национальности, как русская? И я отвечу: – ЧЕМУ ОБЯЗАН? Чему, а не чем! Дательный падеж, а не творительный! Вопрос «ЧЕМУ ОБЯЗАН?» расшифровывается так: КАКОМУ СЧАСТЛИВОМУ СЛУЧАЮ Я ОБЯЗАН ВИДЕТЬ ВАС? Можно и так: какому стечению обстоятельств? какой случайности? какому событию? Но в любом случае это дательный падеж, а не творительный. Почему же эта формула – ЧЕМ ОБЯЗАН? – существует уже многие десятки лет на наших экранах? А потому, что в отечественное киноискусство пробивались люди, как правило, не по признаку талантливости или образованности. Один удачливый халтурщик, дорвавшись до кормушки, протягивал за собою целую толпу своих дружков, а каждый из них опять же тянет своих. И так до бесконечности. И теперь они все там – на одно лицо. В результате мы имеем то, что имеем: ЧЕМ ОБЯЗАН? Так говорят и знаменитые артисты, и малозначительные. Или возьмём ситуацию из одного фильма, когда немецкий военнопленный, говорит с товарищем Сталиным и, поскольку у бывшего гитлеровца очень уж сильный немецкий акцент, он называет немецкие танки типа «ТИГР» словом ТАЙГЕР, а старшего лейтенанта именует первым лейтенантом. То есть на всём протяжении создания этого фильма – от сценария до выхода на общероссийский экран – не нашлось ни единого человека, который бы указал на то, что у немецкого военнопленного – английский акцент, а вовсе не немецкий! Немцы не скажут ТАЙГЕР, они скажут ТИГЕР! У них не ПЕРВЫЙ ЛЕЙТЕНАНТ, а ОБЕР- или, допустим, УНТЕРЛЕЙТЕНАНТ... Ну а вопрос ЧЕМ ОБЯЗАН эти недоумки подслушали когда-то у приказчиков и лакеев – ещё в те времена, когда их предки имели обыкновение спрашивать у господ: – ЧЕМ МОГУ СЛУЖИТЬ? – ЧЕМ МОГУ БЫТЬ ПОЛЕЗЕН? – ЧЕМ МОГУ ПОМОЧЬ? Впрочем: как давно это было – до революции!
|