ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

Внимание! В Интернете существует несколько дневников, которые ведутся от моего имени, но не мною и вопреки моей воле. Настоящий Латинист – только здесь. Всё остальное – фальшивки!
Текущее время: 28 мар 2024, 14:00

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: НЕВООБРАЗИМЫЕ ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
СообщениеДобавлено: 28 мар 2021, 11:35 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
Полностью меня зовут так: ВЛАДИМИР ЮРЬЕВИЧ ПОЛУБОТКО.
Вежливым и официальным будет считаться такое обращение ко мне:
– ВЛАДИМИР ЮРЬЕВИЧ – с местоимением ВЫ.
Когда я служил в армии, то в последние полгода двухлетней службы у старослужащих было принято называть друг друга по отчеству, без имени и на ТЫ. Например, мне могли сказать так:
– Привет, ЮРЬЕВИЧ! Как ТЫ поживаешь?
Это был знак того, что мы старики.
В официально-дружеской и непременно интеллигентской обстановке (это не в армии!) меня могут назвать именем ВОЛОДЯ при местоимении ВЫ:
– ВОЛОДЯ, как ВЫ поживаете?
Мои хорошие друзья называют меня именем ВОЛОДЯ и местоимением ТЫ:
– ВОЛОДЯ, как ТЫ поживаешь?
Мои самые-самые лучшие друзья и родственники называют меня именем ВОВА. Моя первая и ныне покойная жена так называла меня. И вторая жена называет меня так же. Помнится, в детстве мать однажды назвала меня именем ВОЛОДЯ, и я страшно обиделся на неё за это, ибо между именами ВОЛОДЯ и ВОВА существует большая разница.
В школе и в армии обычным было называть друг друга по фамилии и на ТЫ:
– ПОЛУБОТКО, привет! Не знаешь, какие сегодня уроки будут?
В армии – точно так же, но с добавлением звания употребляется местоимение ВЫ. Однажды командир дивизии и командир полка устроили мне разгон по поводу того, что я очень плохой человек. Они заставляли меня отдавать честь, правильно поворачиваться через левое плечо, выходить из помещения и снова заходить в него и при этом их очень забавляла моя малороссийская фамилия (притом, что один был Шевченко, а другой – Паридуха). Они мне говорили:
– РЯДОВОЙ ПОЛУБОТКО! Вы что, не знаете, как нужно отдавать честь генералу?
– РЯДОВОЙ ПОЛУБОТКО! Выйдите из кабинета, войдите в него снова и доложите о своём прибытии так, как положено советскому солдату, а не анархисту из банды батьки Махно.
Я, помнится, тогда весь внутренне вскипел и хотел было возразить, что фамилия МАХНО склоняется по падежам, и надо было сказать: из банды МАХНА, но прикусил язык и сдержался.
Так вот: РЯДОВОЙ ПОЛУБОТКО – это нормально. Так же, как и ГОСПОДИН ПОЛУБОТКО.
Но вот когда мне делается не по себе – так это тогда, когда меня называют просто ВЛАДИМИР и при этом говорят мне ВЫ!
Это звучит ужасно, и я чувствую всем нутром, что меня просто ломают, как палку об колено. Это не в русской национальной традиции называть человека так! Такой формы обращения у нас, на Руси, никогда не было. А сейчас она появилась.
И появилась с Запада, потому что там такое принято. А то, что принято там, то должно быть введено и у нас.
И надо подчиняться.
И от этого никуда не деться.
Но всё равно: досадно. Всё, что не по-русски, а по-западному мне кажется неприятным.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: НЕВООБРАЗИМЫЕ ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
СообщениеДобавлено: 03 апр 2021, 17:39 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 20:42
Сообщений: 73
Откуда: гор. Петрозаводск, Карелия
Но как же в официально-дружественной обстановке обратиться к Марине Викторовне, да на Вы?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: НЕВООБРАЗИМЫЕ ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
СообщениеДобавлено: 03 апр 2021, 19:58 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
Очень просто: "Здравствуйте, Марина Викторовна! Как вы поживаете?"
Есть другой вариант: "Здравствуй, Марина Викторовна! Как ты поживаешь?" Можно и так, но тут нужно проявлять чутьё и такт. Мы говорим не топорном английском языке, и у нас есть масса тонкостей, которые мы можем использовать по своему усмотрению


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: НЕВООБРАЗИМЫЕ ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
СообщениеДобавлено: 02 янв 2023, 16:55 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 20:42
Сообщений: 73
Откуда: гор. Петрозаводск, Карелия
Одна американка, изучающая русский язык, спросила меня сегодня, правда ли, что глаголы "водить" и "возить" в первом лице единственном числе настоящем времени пишутся одинаково. Я подтвердил, что да, одинаково, но как это объяснить?

Ещё, в детстве в играх мы говорили, когда были ведущими в игре, что "я важу", но с ударением на последний слог, звучало опять то же самое.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: НЕВООБРАЗИМЫЕ ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
СообщениеДобавлено: 05 янв 2023, 16:55 
Не в сети

Зарегистрирован: 04 мар 2009, 18:38
Сообщений: 200
Совпадение после древнего смягчения [dj -> ж] [zj -> ж] [gj -> ж].


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: НЕВООБРАЗИМЫЕ ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
СообщениеДобавлено: 05 янв 2023, 23:07 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 20:42
Сообщений: 73
Откуда: гор. Петрозаводск, Карелия
Ещё ладить и лазить.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: НЕВООБРАЗИМЫЕ ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
СообщениеДобавлено: 24 янв 2023, 20:27 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 фев 2009, 17:12
Сообщений: 4856
Лечить и лететь. Это называется термином ОМОНИМИЧНЫЕ ФОРМЫ.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB