ЧЕРГОВ (горы) Горный массив ЧЕРГОВСКИЕ горы находится в Восточной Словакии и является частью Восточных БЕСКИД (смотрим статью). Поскольку топоним имеет славянское происхождение, то его следует воспринимать как часть Славянского мира и эпизод в истории всех славян (в том числе и восточных!), которые, занимая всё новые и новые площади, осваивали те земли, на которых современные славяне живут по сей день. Иначе говоря: предки современных русских людей должны были проходить когда-то по землям нынешней Словакии, и ЧЕРГОВ – такое же русское слово, как и словацкое или чешское. В чешском и в словацком языках: ČERGOV; в польском языке: CZERGOWSKIE GÓRY; в малороссийском: ЧЕРГIВСЬКI ГОРИ. Чешское и словацкое слово производит впечатление относительно недавнего заимствования из другого славянского языка. В самом деле: будь это слово исконно чешским или словацким, оно бы звучало как ČERHOV, а не как ČERGOV. По чисто внешним признакам, слово ČERGOV производит впечатление однокоренного по отношению к слову ЧЕРГА (смотрим статью). Но так ли это на самом деле – это большой вопрос. ЧÉРГА (в малороссийском языке возможен вариант ЧÉРЕГ) – это очередь или очерёдность. Можно было бы назвать так горный хребет с чередующимися друг за другом горными вершинами, но ЧЕРГОВ – это ведь массив, а не хребет. Выдвигаю два предположения об этимологии этого топонима в виде двух конструкций биконсонантных корней в Среднеиндоевропейскую эпоху. Первая конструкция: (1) SKj + RGw + XwW = кутаемся + спасаясь + от холода. Среднеиндоевропейское произношение: sk’e-rgw-ow. Позже: sk’ergwow > k’ergow- > – по италийсковенетским фонетическим законам. Далее: k’ergow- > čergov- – уже в рамках славянских языковых правил. Всё италийсковенетское в составе современных славянских языков приравнивается к исконно славянскому! Первоначальное значение: местность настолько холодная, что требуется тёплая одежда, когда попадаешь туда. Есть большие сомнения в правильности этого варианта. Обычно местность получала то или иное название не по своим чисто внешним признакам (холодно, жарко), а по своему отношению к неким великим событиям или по своей связи с Высшими Силами. Вторая конструкция: (2) KwXj + RGh + XwW = расплачиваясь + взывали к Высшим Силам + с сильным волнением в душе. Среднеиндоевропейское произношение: kwe-rgh-ow. Позже: kwe- > če-. И в данном случае нет оснований усматривать здесь италийский след. Данная конструкция – не просто среднеиндоевропейская, но ещё и протославянская, а её дальнейшая история – праславянская. Приблизительный пересказ первоначального значения: местность, за посещение которой требуется заплатить Высшим Силам с помощью соответствующих ритуалов. Второй вариант производит впечатление не вполне ясного в отдельных деталях, но именно он и представляется правильным. В самом деле: понять, какие именно ритуалы имелись в виду и по какой причине они совершались – этого мы сейчас сделать не можем, но главная ценность этого варианта – в том, что он увязывает отношение людей того времени к местности или к силам природы (что одно и то же) с помощью их отношения к Высшим Силам. Индоевропеец (ариец) Среднего периода и относящийся к любой ветви Индоевропейского (Арийского) мира никак иначе не мог смотреть на окружающий мир.
|